GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Apr 8, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jaime Llusá Local time: 12:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | tratamiento |
| ||
4 | tratamiento de cuidado |
|
tratamiento de cuidado Explanation: En singular en español en ambas frases http://www.wordreference.com/fres/soin 3. soins mpl (médicos) cuidados, curas; -------------------------------------------------- Note added at 4 minutos (2015-04-08 11:33:04 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.es/#q=cosmética "tratamiento de cuidado" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tratamiento Explanation: En este caso se utiliza esta palabra normalmente. -------------------------------------------------- Note added at 5 minutos (2015-04-08 11:34:03 GMT) -------------------------------------------------- optimiza el efecto del tratamiento, no necesariamente en plural. Yo creo que es perfectamente compatible con la segunda frase también. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|