longueurs

Spanish translation: (aplicar) de medios a puntas

09:26 May 12, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
French term or phrase: longueurs
¡Salve!

Se trata de unas instrucciones para la aplicación de una mascarilla capilar.

El único contexto que tengo es "Appliquer sur les longueurs et pointes propres et essorées."

Creo que longueurs hace referencia a lo que técnicamente es el tallo de una hebra capilar, sin embargo, de ser así, ese término difícilmente aparecería en unas instrucciones.

Tal vez "aplique a todo lo largo del cabello limpio y escurrido, incluidas las puntas" podría ser una buena traducción?

Saludos
Jose Marino
Spain
Local time: 03:40
Spanish translation:(aplicar) de medios a puntas
Explanation:
Para las mascarillas capilares se duele decir aplicar de medios a puntas. Es una expresión que aparece mucho en las instrucciones de este tipo de producto.

También puedes decir aplicar desde la parte media del pelo hasta las puntas.

El proceso de aplicación, incluye varios pasos. Una vez que has retirado tu champú, y tu acondicionador diario, seca tu cabello con una toalla y coge una nuez de mascarilla de pelopara masajearlo de medios a puntas.

https://blog.pacoperfumerias.com/como-aplicar-mascarilla-pel...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-12 11:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

** se suele decir (no duele decir)
Selected response from:

Sonia García
Ireland
Local time: 02:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7(aplicar) de medios a puntas
Sonia García
4largo
Magali Bramon


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
largo


Explanation:
Sí, creo que tu opción es buena, solo que cambiaría un poco el orden de las palabras:

"Aplique a lo largo de todo el cabello, limpio y escurrido, incluidas las puntas."

Magali Bramon
Spain
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias, Magali!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
(aplicar) de medios a puntas


Explanation:
Para las mascarillas capilares se duele decir aplicar de medios a puntas. Es una expresión que aparece mucho en las instrucciones de este tipo de producto.

También puedes decir aplicar desde la parte media del pelo hasta las puntas.

El proceso de aplicación, incluye varios pasos. Una vez que has retirado tu champú, y tu acondicionador diario, seca tu cabello con una toalla y coge una nuez de mascarilla de pelopara masajearlo de medios a puntas.

https://blog.pacoperfumerias.com/como-aplicar-mascarilla-pel...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-12 11:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

** se suele decir (no duele decir)

Sonia García
Ireland
Local time: 02:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias, Sonia!

Asker: ¡Gracias, Sonia! Finalmente encontré una referencia para validar tu propuesta (la añadí en la discusión). Saludos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Giner
23 mins
  -> Gracias, Agnès.

agree  EirTranslations
30 mins
  -> Gracias, Eir Translations.

agree  Nathalie Fernández
1 hr
  -> Gracias, Nathalie.

agree  Leni Sureda
9 hrs
  -> Gracias, Magdalena.

agree  Irene Gutiérrez
1 day 1 hr
  -> Gracias, Irene.

agree  Marta Aramburu-Zabala
1 day 3 hrs
  -> Gracias, Marta.

agree  Leticia Robles Soneira
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search