au bilan

Spanish translation: para evaluación final

12:13 May 27, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Relevé de notes, cursus d\'ingénieur
French term or phrase: au bilan
Dans le tableau d'un relevé de notes:


Légende :

Les cotes de matières sont exprimées au bilan par les cotes de synthèse.
A: Excellent
B: satisfaisant
C: Faible
D: insuffisant

A part avec une reformulation (du genre: Las notas de las asignaturas se expresan con una calificacion general), je ne vois pas comment rendre l'original...
Marion Delarue
France
Local time: 09:47
Spanish translation:para evaluación final
Explanation:


Tratándose de asignaturas, "au bilan" se traduciría como resumen final. Adaptando el término al contexto sería evaluación final
Selected response from:

Marian Wattebled Suarez (X)
France
Local time: 09:47
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5en el balance
CARLOS LEON
4 +1las evaluaciones de los resultados se formulan sobre la base de los valores ...
Jean Charles CODINA
4 +1para evaluación final
Marian Wattebled Suarez (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
en el balance


Explanation:
Explanation

Example sentence(s):
  • el balance de la entidad declarante
CARLOS LEON
United States
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
las evaluaciones de los resultados se formulan sobre la base de los valores ...


Explanation:
"las evaluaciones de los resultados se formulan sobre la base de los valores que se indican a continuación"

Personnellement, je reformulerais la phrase de façon plus explicite du genre "les appréciations des résultats sont formulées sur la base des valeurs ci-dessous indiquées"

Jean Charles CODINA
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
para evaluación final


Explanation:


Tratándose de asignaturas, "au bilan" se traduciría como resumen final. Adaptando el término al contexto sería evaluación final

Example sentence(s):
  • Las calificaciones de las asignaturas son indicadas para evaluación final en calificaciones resumidas ó sintetizadas
Marian Wattebled Suarez (X)
France
Local time: 09:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search