Ver contexto

15:57 Mar 7, 2016
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: Ver contexto
Se trata de instrucciones de explotación de un sistema eléctrico.

Hay dos verbos que me plantean dudas en esta oración: APPELER PAR y DÉCLINER À

Le recueil de (nom de l'entreprise) APPELÉ par l’arrêté du (date) est DÉCLINÉ à (nom de l'entreprise) dans le Carnet de Prescription au Personnel du Risque Electrique.

En el caso de "décliné à" pensé en: "se encuentra desarrollado en....."

Muchas gracias de antemano!
Alesanto (X)
Local time: 12:02


Summary of answers provided
3al que alude
Susana E. Cano Méndez


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
appellé par
al que alude


Explanation:
Hola, creo que puede ser esto, pero no tengo seguridad.

"al que alude el decreto de fecha..."

Espero que te ayude.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-03-07 18:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a "décliner", creo que tienes razón.

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 16:02
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search