02:38 Feb 17, 2016 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / cerca de seguridad | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lorena Ruiz Zamora Spain Local time: 09:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | El enterrado de la alambrada no incluido |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
El enterrado de la alambrada no incluido Explanation: Antes de traducir la última frase, podrías terminar con un punto y añadir lo siguiente: El enterrado de la alambrada y los cables eléctricos no incluidos. Creo que te quedaría mucho más limpia esta traducción. Un saludo https://www.google.es/search?q=%22grillage+enterr%C3%A9%22&biw=1467&bih=680&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwisipqrtP7KAhWBtywKHU2PAvgQ_ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.