GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Aug 30, 2016 |
French to Spanish translations [PRO] Science - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Estevez Higueras Spain Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Buzón de correo oficial |
|
Buzón de correo oficial Explanation: "Boîte de messagerie" se refiere a "buzón de correo electrónico" o simplemente "correo electrónico". Mantiene la idea de buzón postal. En cuanto a "structurelle" aquí es sinónimo de "formel" (CNRTL) o de "oficial" en español. Suerte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.