GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:41 Apr 8, 2020 |
French to Spanish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daniel Trujillo Canada Local time: 15:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | maltratar |
| ||
4 | hacer daño |
| ||
4 | maltratar |
| ||
4 | lastimar |
| ||
3 +1 | hacer sufrir |
|
hacer daño Explanation: En España diríamos hacer daño, pero en México dirían lastimar. Perjudicar y dañar estarían mal. Herir podría ser, pero es más específico. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maltratar Explanation: En este contexto también podrías usar este verbo. No hay que maltratar a los animales. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maltratar Explanation: Hola, Jenny: Las opciones que planteas (*herir, lastimar, hacer daño) serían correctas. No obstante, existe otra opción que quizá sería más exacta en este contexto: «maltratar». Te remito a la definición que nos aporta el DRAE: https://dle.rae.es/maltratar?m=form. En este caso, se correspondería con la primera acepción («tratar con crueldad, dureza y desconsideración a una persona o a un animal»). Creo que la noción del «maltrato animal» englobaría todas las acciones que se mencionan en el extracto que has incluido en tu pregunta. Por otro lado, me gustaría señalar que «perjudicar» y «dañar» no son exactamente equivalentes al daño físico al que se alude en este contexto. En el primer caso, estaríamos ante un tipo de daño que suele entenderse comúnmente en el sentido moral. En el segundo caso, se trata de un verbo que se utiliza sobre todo para objetos y no tanto para seres vivos. Espero haber respondido a tu consulta, Mucha suerte con tu traducción y que pases una feliz tarde, Lucía |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lastimar Explanation: Opino que lastimar es la mejor opción. Maltratar también funciona muy bien. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacer sufrir Explanation: Estoy de acuerdo con "maltratar" y "lastimar", pero en este contexto concreto diría "hacer sufrir" porque tiene más fuerza. Ejemplos de este uso: “Hacer sufrir a los animales está penado por la ley” - LA ...www.lagacetasalta.com.ar › nota › sociedad › hacer... “Hacer sufrir a los animales está penado por la ley”. Manifestó Lucas Iñigo, presidente de Protectoras de Animales Frédéric Lenoir: "No hacer sufrir a los animales es una ...www.cuerpomente.com › ecologia › veganismo › e... "No hacer sufrir a los animales es una absoluta prioridad". El filósofo francés Frédéric Lenoir se suma a la lucha por la defensa de los animales .. La ruta del Maltrato Animal - Ecoticiaswww.ecoticias.com › naturaleza › La-ruta-del-Maltr... Para divertirse no es necesario hacer sufrir a los animales, que sienten tanto o más que nosotros. “Un animal hoy sufre menos en una granja que en libertad”www.lavanguardia.com › Vida › La Contra Las técnicas han mejorado y hoy el granjero sabe que hacer sufrir a los animales es ser mala persona, mal granjero y un mal empresario. A favor de los animalistas | El Diario Vascowww.diariovasco.com › opinion › cartas-director Cita a Santo Tomás, el cual vino a decir que hacer sufrir a los animales nos empeora como personas Los animales, fuera de los circos en el sur de Madrid | SER ...cadenaser.com › ... › Comunidad de Madrid El circo en el sur de Madrid se disfruta sin necesidad de hacer sufrir a los animales. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.