GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 Apr 2, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / obras de órbgano de Bach | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosmu Spain Local time: 16:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | horas por encima de las 36h |
| ||
4 | "horas extra" /"horas adicionales" |
|
horas por encima de las 36h Explanation: el enlace lo deja muy claro. Reference: http://juristprudence.online.fr/noveldurlgal.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"horas extra" /"horas adicionales" Explanation: Entiendo que se refiere a que algunas empresas ofrecen a sus empleados determinados cursos de formación/ especialización dentro del horario laboral y otras, el caso que nos compete, lo hacen fuera del horario laboral, es decir, los trabajadores hacen horas extras para formarse/especializarse, etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.