18:16 Mar 20, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Zarnicki Argentina Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | trabajo por turnos |
| ||
5 +1 | tres turnos de ocho horas |
|
trabajo por turnos Explanation: Se refiere a la continuidad en el trabajo. A la necesidad de descanso según las tareas que se realizan -------------------------------------------------- Note added at 6 minutos (2007-03-20 18:23:32 GMT) -------------------------------------------------- Tout le monde a entendu parler des 3 x 8, 4 x 8, voir 5 x 8. Ces organisations du travail découlent de la nécessité qu'a une activité d'être maintenue en continu. Sans remonter au tour de garde des tribus primitives, ou à la veille nocturne pour entretenir le feu, l'homme a toujours connu des activités qui ne souffraient pas d'interruption. La police, l'armée, les pompiers, les métiers de la santé et des transports et courriers terrestres, maritimes puis aériens ont de grandes exigences qui se répercutent sur le sommeil. D'autres métiers comme ceux de l'alimentation, les boulangers, les grossistes ne connaissent pas un travail non-stop mais ont une obligation de travailler au cours de la nuit. En France, quelques activités arrivent largement en tête selon les statistiques du Ministère du Travail en ce qui concerne le personnel travail posté ; 66% des salariés de la métallurgie, 54% dans le caoutchouc, 53% dans le verre, 53% dans l'automobile, 47% dans le papier.. -------------------------------------------------- Note added at 9 minutos (2007-03-20 18:26:41 GMT) -------------------------------------------------- Es el equivalente a Travail posté en semi-continu, Le travail posté en semi-continu, comprend trois équipes avec interruption le week-end et éventuellement pendant les congés (3X8). Podrías agregar trabajo por turnos semi continuo. -------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2007-03-20 18:26:58 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ast67.org/fiches/trav_poste.pdf |
| |
Grading comment
| ||