effectif

Spanish translation: plantilla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effectif
Spanish translation:plantilla
Entered by: Virginie T

23:06 Apr 21, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Human Resources / RRHH
French term or phrase: effectif
effectif : 70 personnes

puse

Personal: 70 personas, pero tengo dudas y no me gusta mucho.

Gracias por su ayuda
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 02:12
plantilla
Explanation:
Otra opción...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-04-21 23:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cadenaser.com/articulo/economia/Citigroup/despedi...
Selected response from:

Virginie T
Local time: 08:12
Grading comment
Puse: "Empleados: 70 personas".
Plantilla no me gustaba por ser tan español de España, personal no me gustaba porque con "personas" tancerca sonaba redundante. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7plantilla
Virginie T
4 +1personal
rafaelram
5planta de personal
Zaida Machuca Inostroza


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
plantilla


Explanation:
Otra opción...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-04-21 23:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cadenaser.com/articulo/economia/Citigroup/despedi...


    Reference: http://www.cajanavarra.es/PortalCAN/Campannas/200606_Memoria...
Virginie T
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Puse: "Empleados: 70 personas".
Plantilla no me gustaba por ser tan español de España, personal no me gustaba porque con "personas" tancerca sonaba redundante. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claude Orquevaux (X)
5 hrs

agree  maría josé mantero obiols
6 hrs

agree  Mamie (X)
8 hrs

agree  Cosmonipolita
10 hrs

agree  rafaelram
10 hrs

agree  Tradjur
1 day 10 hrs

agree  Sandra Macías Sigler (X): effectif: nombre réel d'individus constituant un groupe: L'effectif d'une classe (en este caso se pudiera traducir como matrícula, por eso en el caso de una empresa que tenga empleados, lo traduciría como plantilla. En Cuba se usa así también.
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
personal


Explanation:
The word "plantilla" is not used in (I would say most of) Latinamerica. I think the commonest term for these is "personal". "Plantilla" belongs to the Spanish of Hispania.


rafaelram
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariela Gonzalez Nagel: es verdad, en Latinoamerica no se usa.Tambien pondria "personal". http://iate.europa.eu
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
planta de personal


Explanation:
También sugiero "estructura de personal"


    Reference: http://www.anfitrion.cl/actualidad/20ulle/01120519777.html
    Reference: http://rionegro.com.ar/diario/2006/12/03/200612v03s16.php
Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 02:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search