22:42 May 11, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / jubilacion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: M Elena Belgium Local time: 15:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | compatibilidad salario-pensión |
| ||
4 | compatibilidad salario/pension |
|
compatibilidad salario-pensión Explanation: Mi opción.....un saludo Creo que encaja más la palabra compatibilidad que acumulación. se refiere al régimen de compatibilidad en la percepción de pensión y de un salario si se reanuda la actividad laboral y siempre que se cumplan determinados requisitos. Es decir que no son en el sistema de seguridad social francés incompatibles la percepción de un salario y la pensión correspondiente. --------------------- Cumul emploi-retraite Vous pouvez cumuler intégralement votre retraite et votre revenu d'activité professionnelle, si vous avez obtenu vos retraites de bases et complémentaires dans tous vos régimes de retraite français et étrangers et des régimes des organisations internationales (il s’agit des retraites dont vous remplissez toutes les conditions d'attribution) : https://www.retraite.cnav.fr/portal/page/portal/Y_GP_NAT/Y_P... -------------------- En caso de reanudación de empleo, su pensión podrá suspenderse si, después de 6 meses de actividad, la acumulación de su pensión y su salario supera el sueldo antes de recibir su trabajo antes de poner fin a la discapacidad. En el caso de un empleo por cuenta propia, su pensión de invalidez podrá ser suspendida si, después de 6 meses de actividad, la acumulación de su pensión y su salario es superior a un límite de recursos establecido en: - 5 Euros 628,32 para una sola persona, - 7 EUR 793,08 para un hogar. Asciende al 1 de enero de 2003 http://www.eric-jacob.com/malapedia/forum-las pensiones de i... |
| |
Grading comment
| ||