relevé de carrière

Spanish translation: informe de vida laboral

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:relevé de carrière
Spanish translation:informe de vida laboral
Entered by: maría josé mantero obiols

13:52 Oct 30, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
French term or phrase: relevé de carrière
En una sentencia de divorcio francesa:

"Madame xx indique qu'elle a très peu travaillé en raison des déplacements de son époux, qu'elle a dû suivre.
Actuellement, selon ses dires, elle n'a aucune activité et elle recherche un emploi.
Elle ne verse pas de *relevé de carrière*.
De sorte que sa situation n'est pas clairement établie."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 13:36
informe de vida laboral o 'resumé'
Explanation:
Coincido con Eva Jodar, quien opinó en la respuesta de Virginie T., pero me parece poco probable que se aprecie la necesidad de agregar "informe" antes si sólo apoyo esa versión con un comentario como el de Eva.
Selected response from:

Francisco Herrerias
United States
Local time: 04:36
Grading comment
Gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vida laboral
Virginie T
5informe de vida laboral o 'resumé'
Francisco Herrerias


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vida laboral


Explanation:
Creo que se trata de eso. O sea el listado de todos los empleos con sus respectivas empresas, años...

Virginie T
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Jodar (X): para más precisión "informe de vida laboral"
22 mins

agree  María Perales
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
informe de vida laboral o 'resumé'


Explanation:
Coincido con Eva Jodar, quien opinó en la respuesta de Virginie T., pero me parece poco probable que se aprecie la necesidad de agregar "informe" antes si sólo apoyo esa versión con un comentario como el de Eva.

Francisco Herrerias
United States
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search