Revues de cadres

Spanish translation: Reuniones para ejecutivos

08:55 Dec 16, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Human Resources
French term or phrase: Revues de cadres
Dans la continuité des Entretiens annuels d’appréciation et des Points carrière, les Revues de cadres organisées localement ont pour but de faire le point sur la situation et le développement individuel des collaborateurs au regard des besoins de l’organisation.

Préparées et animées par la Direction des Ressources Humaines de l’entité, ces réunions périodiques rassemblent les managers de l’équipe de direction qui échangent tant sur l'avenir de l’entité que sur celui de leurs collaborateurs.
Paloma Vilar
Local time: 15:01
Spanish translation:Reuniones para ejecutivos
Explanation:
cadres son los ejecutivos de una empresa y revues podría ser o bien una revista interna destinada a los ejecutivos o bien en éste caso y como tu dices serían mas bien reuniones para los ejecutivos o bien reuniones de dirección.
Selected response from:

-- SSLL
Local time: 15:01
Grading comment
Muchas gracias, Bárbara
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1revisión/evaluación
Hemuss
5Reuniones para ejecutivos
-- SSLL
4revisión de los departamentos y sus ejecutivos
Mamie (X)
3io lo lascerei in francese e ...
Simpa
3lo tiendria en frances..
Simpa


Discussion entries: 6





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
revisión/evaluación


Explanation:
Del contexto me parece que en este caso se trata más bien de una reunión dedicada al examen de los cuadro y no tanto de la revista.

Hemuss
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TPS: Sí, pero en plural. Evaluaciones de los ejecutivos. Me gusta más que revisión.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
io lo lascerei in francese e ...


Explanation:
fra parentesi lo tradurrei come Rivista dei quadri
sono delle pubblicazioni rivolte ai "quadri" e divulgate in tutta la francia..

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-12-16 09:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

Jo vivo en Francia y la conozco come periodico (?!)
bon courage!


Simpa
Local time: 15:01
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lo tiendria en frances..


Explanation:
Desculpe..se trata de un periodico por quadros que se distribue en toda la Francia..
Creiba de ser sur el forum italiano..que tonta!!!
ciao
simpa

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-12-16 09:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

los cuadros son los dirigentes o jefes de empresa

Simpa
Local time: 15:01
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revisión de los departamentos y sus ejecutivos


Explanation:
creo que esto es bastante explicito y responde a la idea.

Mamie (X)
Spain
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Reuniones para ejecutivos


Explanation:
cadres son los ejecutivos de una empresa y revues podría ser o bien una revista interna destinada a los ejecutivos o bien en éste caso y como tu dices serían mas bien reuniones para los ejecutivos o bien reuniones de dirección.

-- SSLL
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Bárbara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search