C´est en forgeant qu´on devient forgeron

Spanish translation: La práctica hace al maestro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:C´est en forgeant qu´on devient forgeron
Spanish translation:La práctica hace al maestro
Entered by: karmel

02:48 Oct 30, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: C´est en forgeant qu´on devient forgeron
¿Cómo traducirían esta expresión al español? Gracias desde ya por la ayuda.
karmel
Argentina
Local time: 16:35
La práctica hace al maestro
Explanation:
Espero que te ayude. Suerte.
Selected response from:

Maria Graciela Giordano
Canada
Local time: 15:35
Grading comment
Muchas gracias a Todos. Elijo esta opción porque es la que se adapta mejor al contexto en el que se encuentra la expresión.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3La práctica hace al maestro
Maria Graciela Giordano
5 +2La experiencia es la madre de la ciencia
Pablo Díaz-Aller
4 +1machacando se aprende el oficio
Silvia Gomez
5La práctica hace la perfección
Mariela Gonzalez Nagel
4Se hace camino al andar
Véronique Le Ny
3En la fragua se hace el herrero
Patricia Edith Alvarez Celia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
La práctica hace al maestro


Explanation:
Espero que te ayude. Suerte.

Maria Graciela Giordano
Canada
Local time: 15:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a Todos. Elijo esta opción porque es la que se adapta mejor al contexto en el que se encuentra la expresión.
Notes to answerer
Asker: ¡Mil gracias María Graciela!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
6 hrs

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
9 hrs

agree  marlluna
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se hace camino al andar


Explanation:
Una posibilidad

Véronique Le Ny
France
Local time: 20:35
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
machacando se aprende el oficio


Explanation:
pienso que las otras versiones son también adecuadas, depende del contexto y el nivel de formalidad del texto.....

Silvia Gomez
Local time: 20:35
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: Esta es la traducción que da el Larousse.
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
La experiencia es la madre de la ciencia


Explanation:
...aunque también puedes utilizar la variante más popular: «Cortando cojones se aprende a capar»

Pablo Díaz-Aller
Germany
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nuin: Estoy de acuerdo, sería muy bueno poner la variante popular en un manual de cirugía, jajaja. Saludos
2 hrs
  -> Pues sí, muy propio... Gracias

agree  Rafael Molina Pulgar
2 hrs
  -> Gracias Rafael
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
La práctica hace la perfección


Explanation:
Saludos.

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
En la fragua se hace el herrero


Explanation:
¿por que no?


Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 16:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search