IGP

16:59 Nov 21, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Peritación de reparación de automóvil
French term or phrase: IGP
En el informe de peritación para la reparación de un automóvil accidentado, tengo los importes totales de las piezas y la mano de obra indicados de la siguiente forma:

- TOTAL NET HT PIECES
- M.O. hors IGP

Agradecería una clarificación sobre qué es IGP y su traducción al español (para España).

Conozco las siglas IGP correspondientes a "indication géographique protégée", pero aquí no le veo sentido.

Muchísimas gracias adelantadas.
Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 08:04


Summary of answers provided
4Independent groups of persons
Rosaire


Discussion entries: 4





  

Answers


10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Independent groups of persons


Explanation:
Mi inglés no es bueno pero tiene que ver con impuestos. Te envío el link de "bdo international" donde tienes que leer la publicación de March 2012, pág. 7
Espero que te sea de ayuda.

--------------------------------------------------
Note added at 10 días (2013-12-01 22:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hace referencia a reglamentación europea


    Reference: http://www.bdointernational.com/Publications/Tax-Publication...
Rosaire
Uruguay
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Rosaire, muchas gracias por tu esfuerzo. Entiendo que hayas propuesto esto como posible, pero después de investigarlo he concluido que me parece improbable. Por un lado, el término francés de este concepto en la legislación UE es "groupement autonome de personnes", y parece muy extraño que usaran las siglas inglesas en este documento francés; por otro lado, más adelante en la peritación se aplica el IVA a la mano de obra, lo cual contradice la exención del IVA que tendría un "groupement autonome de personnes". De todos modos, muchísimas gracias de nuevo y saludos cordiales.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search