GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:40 Mar 8, 2021 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raimundo Rizo Spain Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | abuso de una víctima en estado de necesidad |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
abuso de una víctima en estado de necesidad Explanation: Hola, Víctor: Mi respuesta es con reservas, como no podía ser de otra manera en legislación comparada entre países. En el Código Penal suizo "abus de détresse" viene recogido en el art. 193: https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799/fr#art_193... El único texto paralelo que he podido encontrar de cierta confianza es la traducción del mismo código al italiano, donde se habla de "sfruttamento dello stato di bisogno": https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799/it#art_193 Eso me ha llevado a la pista del "abuso del estado de necesidad", que es una realidad jurídica en vigor y que creo que podría aplicarse, en este caso, a personas que se aprovechan del desamparo de la víctima o de una relación de dependencia de naturaleza laboral o de cualquier otro tipo para cometer o someterse a un acto sexual. Espero que al menos te oriente. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|