GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Mar 24, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 17:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Puesto LAB |
| ||
1 +1 | ? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
? Explanation: Peux-tu donner une phrase ou un contexte stp? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Puesto LAB Explanation: o Puesto FOB. Puesto se refiere a la mercancía o producto (FOB: Free on board; traducción al español: LAB, libre a bordo). He visto algunos documentos en los que se traduce la expresión y otros en los que dejan las siglas en inglés, que se supone son reconocidas internacionalmente por el sector aduanero. Espero te sirva. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.