baies vitrées

Spanish translation: cristaleras (España) ventanales (América Latina)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:baies vitrées
Spanish translation:cristaleras (España) ventanales (América Latina)
Entered by: 180452

10:14 May 27, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
Linguistics
French term or phrase: baies vitrées
Il s'agit des baies vitrées entourant les piscines publiques ou privées. Est-ce que je peux utiliser "ventanales", ou "ventanajes" ou peut-être même "vidrieras" ?

Merci pour vos propositions.
EDITA
Local time: 09:30
cristaleras (España) ventanales (América Latina)
Explanation:
Según para que país sea la traducción.
Selected response from:

180452
Spain
Local time: 09:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5cristaleras / ventanales
Fernando Muela Sopeña
5 +1cristaleras (España) ventanales (América Latina)
180452


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
baies vitrées
cristaleras / ventanales


Explanation:
Vidriera es otra cosa,es un escaparate o un vidrio de colores. Ventanaje no lo había oído nunca.

KAREOL http://www.supercable.es/~ealmagro/kareol/index.htm
... A gauche, la maison à large baie vitrée, avec une terrasse praticable, couverte
de ... A la izquierda una gran cristalera y terraza cubierta de follaje precedida ...
www.terra.es/personal/ealmagro/werther/acto1.htm - 79k -

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Belarra
4 mins

agree  Dominique Roques
1 hr

agree  Mamie (X)
1 hr

agree  Pablo Grosschmid
5 hrs

agree  Susana Cebollero
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
baies vitrées
cristaleras (España) ventanales (América Latina)


Explanation:
Según para que país sea la traducción.

180452
Spain
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: Es un detalle importante, el público a quien se dirige.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search