00:20 Oct 16, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia D'Agostino Argentina Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | resultante / correspondiente |
| ||
5 | Sentencia que se dicte |
| ||
5 | sentencia a cumplir |
| ||
2 | que serán registradas |
|
à intervenir que serán registradas Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resultante / correspondiente Explanation: Creo que se trata de la sentencia que surja, porque todavía no se sabe cual será la sentencia. Por eso lo traduciría por "resultante" o "correspondiente". Suerte !! |
| |