22:34 Oct 17, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amaya Blanco Spain Local time: 07:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | por la deuda |
| ||
3 | Financiación de la deuda a 5 años al 50% |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Financiación de la deuda a 5 años al 50% Explanation: Aunque la traducción literal sería financiación ... "por la deuda", se entiende que es una financiación por concepto de la deuda, es decir, financiación de la deuda con esas condiciones. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
por la deuda Explanation: Si no hay un error en el texto de origen, hay que entenderlo así. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.