16:35 Jan 9, 2019 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raimundo Rizo Spain Local time: 14:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Categoría socioprofesional |
|
Categoría socioprofesional Explanation: Entiendo que te refieres a CSP (categorías socioprofesionales) en Francia. Es una nomenclatura creada en 1954 por el INSEE francés y renombrada a PCS (professions et catégories socioprofessionnelles) en 1982. Los CSP+ son las categorías socioprofesionales superiores, lo que indica que los profesionales incluidos en esta escala gozan de un poder adquisitivo más elevado que la media. Por tanto, la adición del símbolo + representa un mayor o menor nivel de ingresos de los sujetos agrupados. Una opción de traducción podría ser para CSP+ "categoría socioprofesional de rentas altas" y para CSP++ "categoría socioprofesional de rentas muy altas". https://www.definitions-marketing.com/definition/cspplus/ https://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire/CSP-238112.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.