abattant rentrant

Spanish translation: abatible

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:abattant rentrant
Spanish translation:abatible
Entered by: EirTranslations

19:57 Mar 21, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / muebles
French term or phrase: abattant rentrant
Es un término, que va junto, entiendo que un tipo de tapa para un mueble con bisagras tv ver abajo gracias


ABATTANT RENTRANT
73
Est équipé d’un système "pousse-lâche" pour l’ouverture.
La façade rentre totalement entre les joues, le dessous et la poutre TV inférieure pour permettre le passage d’une porte coulissante 6T devant.
Il faut obligatoirement prévoir 2 panneaux cache-charnières et une séparation verticale 2M (à commander séparément).
EirTranslations
Ireland
Local time: 04:39
abatible
Explanation:
Solo he encontrado una referencia en Roche Bobois, por si puede ayudarte algo, en "ficha de producto".
Selected response from:

Francesca Diaz
Spain
Local time: 05:39
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4batiente retráctil
Isabel Estevez Higueras
3(puerta) batiente y embutible
Eugenia Sánchez
2abatible
Francesca Diaz


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(puerta) batiente y embutible


Explanation:
No estoy del todo segura, pero tengo aquí una revista con indicaciones para construir un "mueble para televisión con puertas escamoteables" donde se menciona que tiene puertas (hay dos, en este caso) "batientes y embutibles", porque cumplen la doble función de abrirse y luego deslizarse hacia el interior del mueble para permitir la visión completa de la televisión.
«Las puertas se embuten en los laterales cuando se está viendo la tele».
(revista Extra Brico, de Globus Comunicación, S.A., España)

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2013-03-21 20:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

La otra opción que se me ocurre ahora: «batiente y escamoteable».

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
abatible


Explanation:
Solo he encontrado una referencia en Roche Bobois, por si puede ayudarte algo, en "ficha de producto".


    Reference: http://www.roche-bobois.com/#/es-ES/products/all/tv-units/al...
Francesca Diaz
Spain
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batiente retráctil


Explanation:
otra opción

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search