pile polonaise

Spanish translation: pila en notación polaca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pile polonaise
Spanish translation:pila en notación polaca
Entered by: vanesahg

07:59 Sep 2, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / ERP
French term or phrase: pile polonaise
(Software)
Erreur dans la pile polonaise de vérification
vanesahg
pila en notación polaca
Explanation:
Aquí tienes una referencia:

Tecnología de Objetos - Práctica
... los interpreta y devuelve un objeto del tipo adecuado con el valor leído), parser
(va obteniendo elementos del scanner, y genera una pila en notación polaca ...
www.ei.uvigo.es/~jgarcia/topractfcalc.htm - 13k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-02 08:26:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Notación polaca.
La notación polaca es una forma de indicar operandos y operaciones apta para ser implementada mediante un \"stack\" o pila. En las operaciones con dos operandos, como 5 + 3, se ingresan primero los operandos 5, 3 y luego la operación; el ingreso de la operación ya implica la ejecución y presentación del resultado. Como puede verse en los ejemplos, no necesita signo de igual ni paréntesis. Con un poco de práctica, esta notación es tan efectiva como la tradicional, requiere menos símbolos y es más fácil de implementar.
Ejemplo 1:
para calcular la expresión 10 - 8 se digita
10 8 - 4 5 + *
Ejemplo 2:
para calcular la expresión (10 - 8) * (4 + 5) se digita
10 8 - 4 5 + *
http://iie.fing.edu.uy/~vagonbar/gcc-make/make.htm#NotacionP...
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 16:47
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pila en notación polaca
Fernando Muela Sopeña
4pila polaca
Saschelle (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pila polaca


Explanation:
une idée : pila (en notación) polaca

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-02 08:23:17 (GMT)
--------------------------------------------------

j\'ai trouvé plusieurs références sur google en français et en espagnol

en anglais : \"Polish notation\" domaine informatique
voir http://www.granddictionnaire.com

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-02 08:29:16 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ei.uvigo.es/~jgarcia/topractfcalc.htm

Saschelle (X)
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pila en notación polaca


Explanation:
Aquí tienes una referencia:

Tecnología de Objetos - Práctica
... los interpreta y devuelve un objeto del tipo adecuado con el valor leído), parser
(va obteniendo elementos del scanner, y genera una pila en notación polaca ...
www.ei.uvigo.es/~jgarcia/topractfcalc.htm - 13k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-02 08:26:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Notación polaca.
La notación polaca es una forma de indicar operandos y operaciones apta para ser implementada mediante un \"stack\" o pila. En las operaciones con dos operandos, como 5 + 3, se ingresan primero los operandos 5, 3 y luego la operación; el ingreso de la operación ya implica la ejecución y presentación del resultado. Como puede verse en los ejemplos, no necesita signo de igual ni paréntesis. Con un poco de práctica, esta notación es tan efectiva como la tradicional, requiere menos símbolos y es más fácil de implementar.
Ejemplo 1:
para calcular la expresión 10 - 8 se digita
10 8 - 4 5 + *
Ejemplo 2:
para calcular la expresión (10 - 8) * (4 + 5) se digita
10 8 - 4 5 + *
http://iie.fing.edu.uy/~vagonbar/gcc-make/make.htm#NotacionP...

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maika: Maika
24 mins
  -> Gracias, Maika

agree  Taru
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search