11:41 Sep 2, 2019 |
|
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Medical (general) / Idiom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
se lo guardó bajo la manga Explanation: Esto es lo que quiere decir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lo guarda bajo la manga Explanation: Una opción -------------------------------------------------- Note added at 3 minutos (2019-09-02 11:45:38 GMT) -------------------------------------------------- En tiempo pasado: lo guardó bajo la manga |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se lo metió en la manga Explanation: o "se lo guardó en la manga" Mejor que "bajo", me parece. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
y lo guardó bajo su manga Explanation: y lo guardó bajo su manga. la possession "sa manche" est précisé, donc il semble nécesaire de l'appuyer en utilisant le pronom possessif "su" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.