taux de perdu de vue

Spanish translation: tasa de pérdidas de seguimiento /o pacientes perdidos de vista

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:taux de perdu de vue
Spanish translation:tasa de pérdidas de seguimiento /o pacientes perdidos de vista
Entered by: Maria Guitart Graells

11:40 Jan 31, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Health Care / informe sobre la tuberculosis
French term or phrase: taux de perdu de vue
En un informe sobre la tuberculosis y sobre diversos planes de tratamiento:

taux de perdu de vue
taux de guérison
Anne Lombard (X)
Local time: 14:13
tasa de pérdidas de seguimiento /o pacientes perdidos de vista
Explanation:
mi opción
Selected response from:

Maria Guitart Graells
Spain
Local time: 14:13
Grading comment
GRacias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tasa de pérdidas de seguimiento /o pacientes perdidos de vista
Maria Guitart Graells
4 -1tasa de pérdida de visión
Isabel Estevez Higueras
4 -1tasa de abandonos del tratamiento
Emiliano Pantoja
3porcentaje de pacientes que no regresaron a las consultas
Adela Richter


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
tasa de pérdida de visión


Explanation:
por ayudar

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 14:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: No se trata en este caso de la pérdida de visión, sino de los pacientes que "desaparecen" durante el seguimiento (no se sabe nada más de ellos). Saludos cordiales.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tasa de pérdidas de seguimiento /o pacientes perdidos de vista


Explanation:
mi opción

Maria Guitart Graells
Spain
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
GRacias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. C. Filgueira: Pero la prep. "de" no me parece correcta. Yo diría "tasa de pérdida DURANTE/EN EL seguimiento". Es una lástima q no justifiques tu rta./En internet hay miles de págs. con "durante" y "en"; aunq así no fuese, no pienso q el criterio de uso deba prevalecer.
1 hr
  -> Sí, la expresión "pérdida durante el seguimiento" también me parece más correcta pero los que hemos trabajado en ensayos clínicos sabemos que lo habitual es llamarlas "pérdidas de seguimiento" y por este motivo he utilizado esta expresión.

agree  montse c.: sí, pérdida de seguimiento
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
tasa de abandonos del tratamiento


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: En este contexto, el concepto de abandono es más amplio que el de pérdida (de contacto). Un paciente q, en un estudio, decide no seguir un tratamiento se cuenta como abandono, pero no como pérdida. Las pérdidas son pacientes que "se volatilizan". Saludos.
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
porcentaje de pacientes que no regresaron a las consultas


Explanation:
Otra opción

Adela Richter
Argentina
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search