point d'arrêt

Spanish translation: punto de presencia /punto de retención

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:point d'arrêt
Spanish translation:punto de presencia /punto de retención
Entered by: Emiliano Pantoja

13:33 Apr 9, 2021
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
French term or phrase: point d'arrêt
Estoy traduciendo una formación sobre una central nuclear con preguntas y respuestas, y me encontré con esta palabra que me confunde. A continuación, los ejemplos:

1) Renseigner un permis de feu et citer les éléments participants à la sectorisation incendie
Qui lève le point d'arrêt d'un permis de feu ?
Le Service Prévention des Risques
Votre responsable de chantier
Le chargé d’affaires
Le directeur du CNPE

2) Pour réaliser le retrait d'un caillebotis, vous devez ?
Poser les protections collectives et attendre la levée du point d'arrêt sur l'ouverture de plancher
Lever vous-même le point d'arrêt sur l'ouverture de plancher et retirer le caillebotis
Lever directement le caillebotis
Poser les protections collectives et lever le caillebotis

Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 10:39
punto de presencia /punto de retención
Explanation:
http://diccionario.raing.es/es/lema/punto-de-presencia
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 14:39
Grading comment
Gracias, Emiliano y Liz por su ayuda. Finalmente, el cliente me explicó de qué se trataba y tu propuesta, Emiliano, es la correcta "punto de presencia".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3punto de presencia /punto de retención
Emiliano Pantoja


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
punto de presencia /punto de retención


Explanation:
http://diccionario.raing.es/es/lema/punto-de-presencia

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Emiliano y Liz por su ayuda. Finalmente, el cliente me explicó de qué se trataba y tu propuesta, Emiliano, es la correcta "punto de presencia".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search