métiers de bouche / traiteurs

Spanish translation: oficios del paladar / catering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:métiers de bouche / traiteurs
Spanish translation:oficios del paladar / catering
Entered by: Lillian van den Broeck

13:17 Mar 22, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Nutrition
French term or phrase: métiers de bouche / traiteurs
Me imagino que se parecen, pero la verdad es que nunca había oído lo de "métier de bouche". Se podría decir "Catering" en vez de casa de comida por encargo para traiteur o sería incorrecto? Qué traducción proponeis para "métier de bouche". Gracias
Esther Vagogne
Local time: 15:37
oficios del paladar
Explanation:
... La tradicional cena de los Métiers de Bouche,. se desarrollará el domingo 23
de Enero ... Métiers de bouche “Gremios de los Oficios del Paladar” ..10% ...
www.sirha.com/sirha2005/ fr/05-presse/media/DPSIRHA_ES.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-22 13:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

O, de boca:

que es el Salón International des Métiers de Bouche (los Oficios de Boca). ...
www.afuegolento.com/noticias/45/ - 37k - 20 Mar 2005

tuvo un gran éxito, fue también por el gran despliegue de medios de la
Sepelcom, el Salón International des Métiers de Bouche (los Oficios de Boca), ...
www.afuegolento.com/noticias/53/firmas/gaffoglio/2234/ - 53k - 20 Mar 2005

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-22 13:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

... La tradicional cena de los Métiers de Bouche, el día 23 de enero, ...
en espacios como los “Oficios del paladar” y el ya mencionado “Métiers de Bouche”. ...
www.aborbotones.net/index.php - 64k

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-22 13:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

La perennidad del conocimiento culinario lionés también se mantiene gracias
a iniciativas como el “Salon des métiers de Bouche”, Feria de los Oficios ...
www.lyon.fr/vdl/sections/ es/tourisme/gastronomie_restau_1/ - 32k

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-03-22 14:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

creo, según leo, que son \"especialistas\" en bufetes, o ciertas cosas como cocteles, comidas... la otra sería para mí \"restauranteros\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-03-22 14:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Revisa esta página para que te des una idea más clara. Ojalá y te ayude un poquito.
Ducasse Programme de formation destiné aux professionnels des métiers de bouche. ...
Pour les boulangers, pâtissiers, chocolatiers, traiteurs et restaurants. ...
www.lonuncavisto.com/.../Ile_de_France/Val-d\'Oise/ Commerce_et_économie/Gastronomie_et_alimentation - 56k
Selected response from:

Lillian van den Broeck
Mexico
Local time: 07:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1oficios del paladar
Lillian van den Broeck
5 +1hostelería/comida de encargo
Raimundo
4 +1artesanos de la gastronomía /catering
Mamie (X)
4 +1oficios gastronómicos/banquetes
Rosa Maria Duenas Rios (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
artesanos de la gastronomía /catering


Explanation:
Je ne pense pas qu'ily ait une expression cosacrée en Espagne.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-22 14:33:33 (GMT)
--------------------------------------------------

pour restaurateurs. industriales de hosteleria


    Reference: http://www.artisans-de-france.fr/annuaire/index-2html-9k
Mamie (X)
Spain
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deschant: Sí, me gusta esta opción.
42 mins
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
métiers de bouche / traiteurs
oficios gastronómicos/banquetes


Explanation:
y restauración para tu tercer término. Saludos.

Rosa Maria Duenas Rios (X)
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Marina: de acuerdo con lo de "oficios gastronómicos" para ´"métiers de bouche"; suena español y puede englobar muchas actividades.
2 days 18 hrs
  -> Gracias Juan Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
métiers de bouche / traiteurs
oficios del paladar


Explanation:
... La tradicional cena de los Métiers de Bouche,. se desarrollará el domingo 23
de Enero ... Métiers de bouche “Gremios de los Oficios del Paladar” ..10% ...
www.sirha.com/sirha2005/ fr/05-presse/media/DPSIRHA_ES.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-22 13:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

O, de boca:

que es el Salón International des Métiers de Bouche (los Oficios de Boca). ...
www.afuegolento.com/noticias/45/ - 37k - 20 Mar 2005

tuvo un gran éxito, fue también por el gran despliegue de medios de la
Sepelcom, el Salón International des Métiers de Bouche (los Oficios de Boca), ...
www.afuegolento.com/noticias/53/firmas/gaffoglio/2234/ - 53k - 20 Mar 2005

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-22 13:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

... La tradicional cena de los Métiers de Bouche, el día 23 de enero, ...
en espacios como los “Oficios del paladar” y el ya mencionado “Métiers de Bouche”. ...
www.aborbotones.net/index.php - 64k

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-22 13:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

La perennidad del conocimiento culinario lionés también se mantiene gracias
a iniciativas como el “Salon des métiers de Bouche”, Feria de los Oficios ...
www.lyon.fr/vdl/sections/ es/tourisme/gastronomie_restau_1/ - 32k

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-03-22 14:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

creo, según leo, que son \"especialistas\" en bufetes, o ciertas cosas como cocteles, comidas... la otra sería para mí \"restauranteros\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-03-22 14:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Revisa esta página para que te des una idea más clara. Ojalá y te ayude un poquito.
Ducasse Programme de formation destiné aux professionnels des métiers de bouche. ...
Pour les boulangers, pâtissiers, chocolatiers, traiteurs et restaurants. ...
www.lonuncavisto.com/.../Ile_de_France/Val-d\'Oise/ Commerce_et_économie/Gastronomie_et_alimentation - 56k

Lillian van den Broeck
Mexico
Local time: 07:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols: y catering
23 hrs
  -> Sí claro María José, merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
métiers de bouche / traiteurs
hostelería/comida de encargo


Explanation:
"métiers de bouche"=gremio de la hostelería u "hostelería"
"traiteur"="comida de encargo"
"restaurateur"="restaurador" (ver DRAE en donde está recogida la acepción relacionada con la hostelería)

En España, el sector de la "hostelería" es muy amplio y abarca el "negocio de comidas", "restaurantes", "comida rápida", "por encargo", etc.



Raimundo
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Marina: De acuerdo con "comida de encargo" "o "por encargo"para "traiteur" también "comidas preparadas", según el caso... ¡no es fácil traducirlo!
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search