GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:24 Jan 26, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Patents / Invención distribuidor de producto fluido | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandro Moreno-Ramos Spain Local time: 01:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | cierre/ sistema de cierre/ cerradura |
| ||
3 +2 | fijación, cierre |
| ||
3 | trabado |
|
fijación, cierre Explanation: Hola Mari Carmen: En general, yo evitaría enclavamiento que se tiende a usar para cosas concretas como por ejemplo dispositivos ferroviarios e interruptores. Fijación y cierre me parecen ambas muy buenas opciones. Incluso puedes usar ambas al mismo tiempo, usar cierre como sustantivo y fijar como verbo. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +4
|