tube enveloppe

Spanish translation: tubo envolvente

12:52 Dec 19, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents
French term or phrase: tube enveloppe
"Un tube enveloppe comprenant au moins un tronçon s'étendant autour d'une partie de la tige creuse".
Se trata de la pieza de un mecanismo de anclaje de estructuras al suelo. No sé si traducir como "funda de tubo", "tubo envolvente",...
Es como un tubo que rodea o protege a una barra hueca (otro tubo), o sea tenemos dos elementos cilíndricos, uno conteniendo al otro. Tiene un disco helicoidal de fuerza y un disco helicoidal de penetración. En los enlaces de más abajo aparece lo que se supone que es este "tube enveloppe". No sé cuán fiables serán porque pertenecen a piezas de coches, es algo orientativo.
Gracias.

http://www.vw-discount.net/shop/tube-enveloppe-a-ressort-en-...
http://www.slideperformance.com/tubes-enveloppes-sans-demont...
José Joaquín Navarro
Spain
Local time: 18:11
Spanish translation:tubo envolvente
Explanation:

Saludos

https://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-707051656-tubo-envo...
https://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-683242990-tubo-envo...
https://fb-dot-angelortigaehijossrlangel.mercadoshops.com.ar...



--------------------------------------------------
Note added at 1 día 4 horas (2018-12-20 17:04:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada un placer. Saludos y felices fiestas
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 18:11
Grading comment
Gracias Pablo por tu respuesta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tubo envolvente
Pablo Cruz


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tubo envolvente


Explanation:

Saludos

https://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-707051656-tubo-envo...
https://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-683242990-tubo-envo...
https://fb-dot-angelortigaehijossrlangel.mercadoshops.com.ar...



--------------------------------------------------
Note added at 1 día 4 horas (2018-12-20 17:04:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada un placer. Saludos y felices fiestas

Pablo Cruz
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias Pablo por tu respuesta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search