surcharger

Spanish translation: culpar/reprochar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:surcharger
Spanish translation:culpar/reprochar
Entered by: Ana Juliá

09:16 Oct 28, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Religion / comentario al libro de jonás
French term or phrase: surcharger
Jonas, comme ses compatriotes, pensait tout bas que si Dieu détruisait l'Assyrien, Israël serait enfin délivré de cette lourde servitude. C'était un patriote fidèle qui de plus, haïssait l'idolâtrie des nations païennes, et particulièrement celle de l'Assyrie. Il est difficile d'accuser et de ***surcharger*** Jonas, d'être trop entier dans sa chair, lui dont la fibre vivrait pour sa patrie. Il est donc évident que le prophète avait des problèmes moraux et patriotiques.
Ana Juliá
Spain
Local time: 19:12
culpar
Explanation:
Hola Anna, yo aquí entiendo "surcharger" como "atribuir una carga", pero eso no queda demasiado idiomático, por lo que optaría por "acusar y culpar".

¡Espero que te ayude!
Selected response from:

Montse S.
Spain
Local time: 19:12
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2culpar
Montse S.
4agobiar / abrumar
Pilar Olfos
4reprochar
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
culpar


Explanation:
Hola Anna, yo aquí entiendo "surcharger" como "atribuir una carga", pero eso no queda demasiado idiomático, por lo que optaría por "acusar y culpar".

¡Espero que te ayude!

Montse S.
Spain
Local time: 19:12
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Enguid
12 mins
  -> Gracias Jesús

agree  Fabienne TREMBLE
20 mins
  -> Gracias Fabienne
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agobiar / abrumar


Explanation:
sugiero " agobiar" porque se deduce en la frase: " Il est difficile d'accuser " que ya lo están acusando y si lo acusan: lo culpan (acusar de un robo/ culpar de un robo)

Pilar Olfos
Chile
Local time: 15:12
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reprochar


Explanation:
Hola, Ana: Diría algo como:
"Es difícil acusar/culpar a Jonás y reprocharle ser etc."



Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search