GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:15 May 30, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Meritxell Condo Vidal France Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ver respuesta |
| ||
3 | tomados anticipadamente/antes de |
|
ver respuesta Explanation: "Pris en avancement à 100 %" entiendo que son proyectos finalizados o cuyo grado de avance o de terminación es del 100%. Espero que te ayude ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tomados anticipadamente/antes de Explanation: Yo entiendo que se tomaron en un 100% antes del cierre del ejercicio, pero que todavía no fueron realizados. Por lo tanto, se realizarán en ejercicio siguiente, pero ya pueden calcularse. Es una opinión, espero que te sirva. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.