GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:08 Sep 1, 2016 |
French to Spanish translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Arturo Blackmore Zerón Mexico Local time: 03:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | afrancesamiento |
| ||
4 | acta de afrancesamiento/nacionalidad |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
afrancesamiento Explanation: https://es.wikipedia.org/wiki/Francofonización (...) en derecho marítimo (afrancesamiento de barcos y de procedimientos) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acta de afrancesamiento/nacionalidad Explanation: La expresión literalemente es "Acta de Afrancesamiento". Se refiere a la nacionalidad de la embarcación y tiene que ver con el abanderamiento (la nacionalidad), la matrícula (la licencia de navegación) y el registro, que son en algunos aspectos simples los permisos que en casi todos los países deben de cumplir cierto tipo de navíos o artefactos navales para circular. En este caso si el navío es de bandera francesa, de ahí su nombre, pero se usa como expresión genérica en todo el mundo. Lo que pudiera dar lugar a "Acta de Nacionalidad" simplemente. Reference: http://www.semar.gob.mx/juridico/pagina/navegacion.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.