Aux vues de

Spanish translation: considerando / a la vista de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Aux vues de
Spanish translation:considerando / a la vista de
Entered by: Susana Gómez Cacho

23:53 May 9, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / R�flexions sur le � pouvoir populaire �, l�histoire orale et la m�moire collective du Chili actuel
French term or phrase: Aux vues de
No estoy segura de si la traducción es "teniendo en cuenta", tampoco sé si he traducido bien la frase:

Si nous avons insisté sur l’idée du potentiel incarné par le « pouvoir populaire », c’est aussi aux vues de ses importantes limitations (subjectives et objectives), d’une praxis qui est restée dépendante de l’Etat chilien.

He puesto:

Al insistir en la idea del potencial encarnado por el « poder popular » lo hacemos teniendo en cuenta también sus importantes limitaciones (subjetivas y objetivas), y una praxis que ha continuado dependiendo del Estado chileno.

¿Cómo lo véis?
Susana Gómez Cacho
Spain
Local time: 05:26
considerando / a la vista de
Explanation:
Tu opción está perfecta, pero si quieres puedes utilizar aún:


Al insistir en la idea del potencial encarnado por el « poder popular » lo hacemos considerando también sus importantes limitaciones (subjetivas y objetivas), y una praxis que ha continuado dependiendo del Estado chileno.


Ejemplos:
1era conexión: A la vista de las ofertas recibidas, musikene ha acordado adjudicar el contrato de clases de euskera para los alumnos, conforme a las especificaciones establecidas, a la empresa LEGAZPI 6 EUSKALTEGIA S.L..

2nda conexión: Un texto firmado por el propio Bush cobra actualidad a la vista de la campaña militar en Irak.
Selected response from:

poulson
United Kingdom
Grading comment
Ui! Se me había pasado puntuar este! :O Qué difícil ha sido, pues ambas propuestas estaban muy bien. He elegido finalmente la de Susana, "considerando", pero las gracias las reparto a partes iguales entre todos!! Gracias chic@s, sois geniales.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5considerando / a la vista de
poulson
4 +4En vista de
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
En vista de


Explanation:
Luego te doy otras soluciones.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-09 23:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

podría ser \"en virtud de\", aunque tu solución \"teniendo en cuenta\" no está nada mal.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
17 mins
  -> Gracias, Gaby.

agree  Taru: Qué lío! También me gusta "teniendo en cuenta" y "en virtud de"
3 hrs
  -> Gracias, Taru.

agree  JH Trads: sin duda "En vista de"
4 hrs
  -> Gracias, Hugo

agree  Egmont
11 hrs
  -> Gracias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
considerando / a la vista de


Explanation:
Tu opción está perfecta, pero si quieres puedes utilizar aún:


Al insistir en la idea del potencial encarnado por el « poder popular » lo hacemos considerando también sus importantes limitaciones (subjetivas y objetivas), y una praxis que ha continuado dependiendo del Estado chileno.


Ejemplos:
1era conexión: A la vista de las ofertas recibidas, musikene ha acordado adjudicar el contrato de clases de euskera para los alumnos, conforme a las especificaciones establecidas, a la empresa LEGAZPI 6 EUSKALTEGIA S.L..

2nda conexión: Un texto firmado por el propio Bush cobra actualidad a la vista de la campaña militar en Irak.


    Reference: http://www.musikene.net/castellano/adquisiciones/adjudicacio...
    Reference: http://www.harrymagazine.com/200303/irak_termina_en.htm
poulson
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ui! Se me había pasado puntuar este! :O Qué difícil ha sido, pues ambas propuestas estaban muy bien. He elegido finalmente la de Susana, "considerando", pero las gracias las reparto a partes iguales entre todos!! Gracias chic@s, sois geniales.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: Me gusta considerando. Saludos!!!!!!!!!!!
1 min
  -> muchas gracias, Gaby

agree  Lou-Ann Dubé (X): considerando...
33 mins
  -> :)

agree  Taru: Me gusta "considerando", quizá también "en razón de "
2 hrs
  -> Siempre depende del flujo discursivo...hay tantas posibilidades. Muchas gracias.

agree  Mamie (X): Me gusta.: teniendo en cuenta y considerando...
7 hrs
  -> Grata!

agree  Egmont
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search