sacrée brèche dans le mur

Spanish translation: brecha considerable en los muros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sacrée brèche dans le mur
Spanish translation:brecha considerable en los muros
Entered by: Gabriela Rodriguez

17:06 Jun 1, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: sacrée brèche dans le mur
Hola, el contexto de mi pregunta es el siguiente: "Ce qu'ils disent ouvre une sacrée brèche dans le mur de la vie privée des ménages français". El texto trata de la violencia doméstica, y barajo la opción de "lo que dicen abre una brecha considerable en el... ¿muro?.. de la vida privada de las parejas francesas".
Gracias
Julián Lorenzo
brecha considerable en los muros (que resguardan la vida privada)
Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-01 17:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

de las parejas francesas.
También podría ser : \"...abre una brecha muy importante en los muros sagrados que resguardan la vida privada de las parejas francesas.
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 05:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3brecha considerable en los muros (que resguardan la vida privada)
Gabriela Rodriguez
5 +1una gran intromisión
Mamie (X)
5irritante fisura en el cerco que protege la privacidad...
Irene Agoff
4 +1una enorme brecha en el muro
Susana Gómez Cacho
4considerable / maldita /notoria / franca
MPGS
4una enorme grieta en el muro
Juan Pablo Marina
4"abre una inmensa brecha en la vida privada/ en el ámbito privado de las parejas francesas"
Rosmu
1Ver otra opción
Taru


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sacr�e br�che dans le mur
considerable / maldita /notoria / franca


Explanation:
el 'timbre' parece opcional
:)

MPGS
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sacrée brèche dans le mur
brecha considerable en los muros (que resguardan la vida privada)


Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-01 17:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

de las parejas francesas.
También podría ser : \"...abre una brecha muy importante en los muros sagrados que resguardan la vida privada de las parejas francesas.

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria_Elena Garcia Guevara: d'accord
44 mins
  -> Muchas gracias, sos muy simpática. Cariños!!!!!!!!!

agree  Taru: Me gusta Gaby!!!
2 hrs
  -> Muchas gracias Taru, voy a tener que pensar en cómo agradecerte de manera más original. Sos una genia. Cariños!!!!!!!!!!!!

agree  maría josé mantero obiols
4 hrs
  -> Muchas gracias María José, muchos saludos!!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sacrée brèche dans le mur
una gran intromisión


Explanation:
Es lo que pondría. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-06-01 17:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

en la vida privada ...

Mamie (X)
Spain
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Gómez Cacho: También podría ser... "supone una gran intromisión.." :)
1 hr
  -> Sí, el verbo sería" suponer",produce, provoca, favorece. Gracias Susan.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sacrée brèche dans le mur
irritante fisura en el cerco que protege la privacidad...


Explanation:
Me parece que esa es la idea:
"Lo que ellos dicen abre una irritante (engorrosa, enojosa, etc.) fisura en el cerco (valla, etc.) que protege la privacidad (intimidad, etc.) de las parejas francesas"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-01 17:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo sacrée en la acepción siguiente de Atilf:
b) [En parlant d\'un inanimé] Qui cause du désagrément. Synon. fichu (fam.), foutu (pop.), satané (fam.). Sacré brouillard, pays, rhume, trou; sacrée affaire, vie. Ces sacrées bottes... elles sont très difficiles... elles glissent mal (MIRBEAU, Journal femme ch., 1900, p. 30).

http://atilf.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?12;...



Irene Agoff
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sacrée brèche dans le mur
Ver otra opción


Explanation:
"...abre una brecha inviolable, daño deplorable en el amparo de la vida privada, en la privacidad..."
Otra posibilidad. Suerte!

Taru
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sacrée brèche dans le mur
una enorme brecha en el muro


Explanation:
... que protege la privacidad de los hogares franceses.

Aunque sería mucho mejor saber "ce qu'ils disent", para estudiar todas las opciones.. :-) Supongo que se trata de alguna medida que atenta contra la privacidad...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2005-06-01 19:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Podría ser también:

Supone un grave perjucio para los hogares franceses, por cuanto atenta a su intimidad/privacidad. (o algo por el estilo :-)

Susana Gómez Cacho
Spain
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Marina
18 hrs
  -> Gracias, Juan Pablo :)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sacrée brèche dans le mur
una enorme grieta en el muro


Explanation:
Ya que nadie ha pensado en "grieta", lo propongo yo; me gusta más.
Y en cuanto a "muro" en lugar de "pared", lo prefiero, porque un muro siempre puede presentarse solo, mientras que las paredes son "solidarias" entre ellas, hacen falta 4 por lo menos. Además va bien, pienso, con la idea de "vida privada", que esta al resguardo de la mirada de los demás.

Juan Pablo Marina
France
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sacrée brèche dans le mur
"abre una inmensa brecha en la vida privada/ en el ámbito privado de las parejas francesas"


Explanation:
...Lo que dicen (¿quiénes?) abre una brecha en la vida privada/en el ámbito privado de las parejas francesas...

Rosmu
Spain
Local time: 10:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search