relater

Spanish translation: relatar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:relater
Spanish translation:relatar
Entered by: Maria Castro Valdez

17:21 Jun 1, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: relater
Mi duda se refiere a la traducción del verbo "relater": "ce que relate le fondateur du centre". No tengo claro que la traducción de "relatar" (por la que opto en estos momentos) mantenga el matiz del verbo francés: "raconter en détaillant les circonstances de..."
Gracias
Julián Lorenzo
relatar
Explanation:
¡Suerte!
Selected response from:

Maria Castro Valdez
Local time: 06:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7relatar
Maria Castro Valdez
4 +4describe
Irene Agoff
4pormenorizar
Mamie (X)
4"explicar" /"argumentar"
Rosmu


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
relatar


Explanation:
¡Suerte!

Maria Castro Valdez
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AlbaBC
7 mins
  -> Gracias Alba

agree  Fernando Muela Sopeña: Sí, ya que relatar aporta la idea de extensión, de pormenor.
56 mins
  -> Gracias Fernando y saludos.

agree  Taru
1 hr
  -> Gracias Taru

agree  Nanny Wintjens
1 hr
  -> Gracias N.

agree  -- SSLL: para qué complicarse la vida ?
1 hr
  -> Gracias Babs

agree  Olga Sola (X): estoy de acuerdo con Bárbara, para que rebuscar más
2 hrs
  -> Gracias Olga

agree  Lou-Ann Dubé (X)
5 hrs
  -> Gracias Lou-Ann
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pormenorizar


Explanation:
Creo que es lo que buscas. :-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
describe


Explanation:
Con estos elementos que aportás, entiendo que este es el sentido aquí de "relater". En la misma línea, pero como solución más "floue", podría ser "cuenta".

Irene Agoff
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
26 mins
  -> Muchas gracias, Taru

agree  Susana Gómez Cacho: yo también creo que puede ser "describe"
1 hr
  -> Muchas gracias, susan

agree  danmar
14 hrs
  -> Muchas gracias, Daniel

agree  Miguel Falquez-Certain: describa. Sigue en el imperativo, pero usted. Describa (usted)
18 hrs
  -> Muchas gracias, Nigelguy. Aunque me parece que en la frase completa que aporta el asker, el verbo va en presente de indicativo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"explicar" /"argumentar"


Explanation:
No sé quienes son ellos, pero de la línea de texto creo deducir que existe un contraste de opiniones entre esas personas (ellos) y el fundador del centro: entre lo que argumentan los unos y el otro.

He buscado en la RAE la definición de los posibles verbos a utilizar y he llegado a la conclusión que "explicar" y "argumentar" se ajustan más a lo que está haciendo el fundador del centro: dar a conocer la causa o motivo de algo. No obstante, aquí van las definiciones, para que elijas la que consideres más idónea: explicar(dar a conocer la causa o motivo de algo); relatar (dar a conocer un hecho); pormenorizar (describir o enumerar algo minuciosamente); describir (dibujar algo representándolo de modo que dé cabal idea de ello); argumentar (aducir, alegar, poner argumentos).

...lo que dicen ellos y lo que explica el fundador del centro abre una brecha en...

Rosmu
Spain
Local time: 10:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search