se terminer

Spanish translation: acabar

12:37 Jun 2, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: se terminer
Os cito el contexto: "Cela peut se terminer fort mal". No me cuadra que el verbo francés sea reflexivo, por lo que en una traducción más natural opto por: "Esto puede acabar muy mal" y no "acabarse". Se habla de las consecuencias que tiene la violencia doméstica.

Gracias!!
Julián Lorenzo
Spanish translation:acabar
Explanation:
exacto
Selected response from:

Anabel Martínez
Spain
Local time: 12:50
Grading comment
gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9acabar
Anabel Martínez
5 +2terminar
Susana Gómez Cacho
4"...pueden ir degenerando hasta..." / "...pueden derivar en..."
Rosmu


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
acabar


Explanation:
exacto

Anabel Martínez
Spain
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia López Grande
2 mins
  -> gracias, Sonia

agree  Nanny Wintjens
12 mins
  -> gracias

agree  Juan Pablo Marina
13 mins
  -> gracias, Juan Pablo

agree  Hanna Martikainen (X): Jlr, do you really think this is a PRO-level question ? That it takes a professional translator to grab the meaning here or to say it fluently in the target language ??
15 mins
  -> gracias

agree  AlbaBC
21 mins
  -> gracias

agree  Olga Sola (X)
1 hr
  -> gracias, Olga

agree  Mamie (X)
1 hr
  -> gracias!

agree  Taru: Lo traduciría tal cual, si correspondiera a la trascripción de la frase en un diálogo que se da en medio de una situación de violencia, aunque yo preferiría "terminar" para expresarlo indirectamente, en un análisis posterior
3 hrs
  -> gracias!

agree  Gabriela Rodriguez
1 day 11 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
terminar


Explanation:
Prefiero "terminar", queda más fino y más fiel al original (pues también existe "finir"). Creo que acabar se usa más en un lenguaje hablado. A no ser que cite las palabras textuales de alquien...

Susana Gómez Cacho
Spain
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
7 mins
  -> ¡Gracias, Fernando!

agree  Taru: Si no es la transcripción de la frase del diálogo, lo traduciría como "terminar muy mal", si no, también me suena mejor, pero todo depende del nivel con el que se viene manejando el diálogo y quizá debamos ceñirnos a él...
2 hrs
  -> Totalmente de acuerdo contigo, Taru. ¡Muchas gracias! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"...pueden ir degenerando hasta..." / "...pueden derivar en..."


Explanation:
En este contexto, el término "se terminer" significa que los episodios violentos entre una pareja pueden ir degenerando y acabar de forma dramática.
Dependiendo de la frase que anteceda a "Cela peut se terminer fort mal", te propongo lo siguiente:

...Y estos episodios de violencia doméstica pueden ir degenerando hasta acabar de forma dramática...

...Y estos episodios de violencia doméstica pueden derivar en un final dramático...


Rosmu
Spain
Local time: 12:50
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search