construire

Spanish translation: forjar / imaginar / construir / fabricar / crear (mentalmente)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:construire
Spanish translation:forjar / imaginar / construir / fabricar / crear (mentalmente)
Entered by: MPGS

21:14 Jun 4, 2005
French to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: construire
"je me suis construit un personnage superb, incroyable, mais complètement faux". ¿sería un calco: "me construí un personage genial...? es la duda q tengo, la trad. de construire. Merci bien!!
Julián Lorenzo
forjar / imaginar / construir / fabricar/crear
Explanation:
en ese contexto
:)

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2005-06-13 14:46:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a tod@s :)
Selected response from:

MPGS
Local time: 11:10
Grading comment
gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6forjar / imaginar / construir / fabricar/crear
MPGS
4 +3inventé, creé
Maria Castro Valdez
5 +2construí/ inventé/diseñé
Gabriela Rodriguez
4 +1inventé/de mí
Susana Gómez Cacho


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
inventé, creé


Explanation:
Inventé o creé un personaje....¡Suerte!

Maria Castro Valdez
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Puit V�gelin: Personalmente estas son las opciones que más me gustan! Saludos!
1 min
  -> Muchas gracias Pitipuit

agree  Gabriela Rodriguez
1 min
  -> Muchas gracias Gaby

agree  Taru
8 hrs
  -> Gracias Taru
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inventé/de mí


Explanation:
Apoyo la propuesta de los compañeros, creo que lo que usamos más frecuentemente en español es el verbo "inventar", pero creo que faltaría el matiz "me" y "suis", que entiendo se refiere a que inventó un personaje sobre si mismo..

Entonces sería: Inventé un personaje de mí..

¿Es correcto?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2005-06-04 23:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de darme cuenta de que Jlr, en su propia propuesta, incluyó el matiz que yo comento, pero dudo acerca de si \"me\" construí es correcto en español, creo que ese giro sí es un calco y lo correcto sería \"de mí\" o tal vez más correcto aún sería \"sobre mí\" :-)

Susana Gómez Cacho
Spain
Local time: 11:10
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru: Sí Susan, en lenguaje hablado decir "inventé un personaje de mí" se escucha mucho, sobre todo en estos temas.También podría decirse "inventé o construí un personaje sobre mí mismo...". Me gusta tu versión, creo interpreta muy bien el sentido de la frase
6 hrs
  -> Hola Taru! Me he fijado en tus notas al "asker" y estoy contigo en que habría que aclarar un poquito más el contexto, no me fijé en que podía hablar de la pareja "ideal" ;) ¡Gracias por tus aclaraciones y apoyo!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
construí/ inventé/diseñé


Explanation:
Suerte!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-06-04 21:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

For construire:
Principal Translations:
construire (édifier) v construct (with material, parts)
construire (créer, élaborer, inventer) v construct (create argument)

Additional Translations:
construire (édifier) v erect (construct)
construire (édifier, structurer) v build (construct)
construire (établir, faire) v establish
construire (fabriquer, élaborer) v make
construire (fabriquer, élaborer) v build
construire (Grammaire) v construe
construire (maison, ville) v build (house, town)
construire (manufacturer, fabriquer) v manufacture (construct)
construire (structurer) v structure
construire (structurer) v construct (create sentence)
http://fr.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=const...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs 14 mins (2005-06-06 19:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

Me inventé un personaje.

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 06:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :) ... same here! :)
21 mins
  -> Muchas gracias MPGS y buen fin de semana!!!!!!!!!!!!!!

agree  Taru: Tus opciones también son muy buenas Gaby. Espero que tengas un buen domingo para disfrutar!!!
8 hrs
  -> Muchas gracias Taru y te deseo lo mismo. Cariños!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
forjar / imaginar / construir / fabricar/crear


Explanation:
en ese contexto
:)

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2005-06-13 14:46:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a tod@s :)

MPGS
Local time: 11:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
2 mins
  -> gracias gaby32 :)

agree  maría josé mantero obiols
40 mins
  -> gracias MJ :)

agree  Rafael Molina Pulgar
3 hrs
  -> gracias Rafael :)

agree  Julio Torres
3 hrs
  -> gracias Julio Arturo :)

agree  Taru
8 hrs
  -> gracias Taru :)

agree  Mamie (X)
18 hrs
  -> très gentille Mamie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search