étalonnage des performances

Spanish translation: calibración de los resultados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:étalonnage des performances
Spanish translation:calibración de los resultados
Entered by: Hugo Urrestarazu (X)

13:21 Sep 12, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / �talonnage des performances
French term or phrase: étalonnage des performances
étalonnage des performances
dans un tableau CE

Gracias anticipadas
Dominique Roques
France
Local time: 23:44
calibración de los resultados
Explanation:
étalonnage: Ensemble d'opérations qui établissent la relation entre les valeurs indiquées par un appareil de mesure ou un système de mesure, ou les valeurs représentées par une mesure matérialisée ou un matériau de référence, et les valeurs correspondantes obtenues à l'aide d'étalons dans le but de déterminer la valeur des erreurs. (Office de la langue française, 2002)

"étalonnage" significa, entonces, medir o comparar respecto a un patrón de medida ("étalon") establecido. No es una mera comparación relativa entre las medidas, sino la atribución de un calibre relativo a un valor absoluto de comparación.
Selected response from:

Hugo Urrestarazu (X)
France
Local time: 23:44
Grading comment
gracias mil Hugo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2calibración de los resultados
Hugo Urrestarazu (X)
5graduación de los desempeños
Hebe Martorella
3 +1estandarización de los rendimientos
Patricia Posadas
3comparación de rendimientos
Leire Berasaluze


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
étalonnage des performances
comparación de rendimientos


Explanation:
Es una sugerencia.

Leire Berasaluze
Spain
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
étalonnage des performances
graduación de los desempeños


Explanation:
pienso que es esto dado el poco contexto

Hebe Martorella
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
étalonnage des performances
calibración de los resultados


Explanation:
étalonnage: Ensemble d'opérations qui établissent la relation entre les valeurs indiquées par un appareil de mesure ou un système de mesure, ou les valeurs représentées par une mesure matérialisée ou un matériau de référence, et les valeurs correspondantes obtenues à l'aide d'étalons dans le but de déterminer la valeur des erreurs. (Office de la langue française, 2002)

"étalonnage" significa, entonces, medir o comparar respecto a un patrón de medida ("étalon") establecido. No es una mera comparación relativa entre las medidas, sino la atribución de un calibre relativo a un valor absoluto de comparación.


Hugo Urrestarazu (X)
France
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias mil Hugo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X): Me gusta mas "calibrado".:-)
47 mins
  -> Razón Mamie: "calibrado" es una traducción mejor "calibrada". Gracias :-)

agree  Egmont
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
étalonnage des performances
estandarización de los rendimientos


Explanation:
En educación se utiliza en este sentido cuando se construyen pruebas objetivas (exámenes tipo test)...

Sin más contexto me parece difícil saber de qué se habla.

Patricia Posadas
Spain
Local time: 22:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Zarnicki
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search