assistante maternelle

Spanish translation: cuidador/a de niños

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assistante maternelle
Spanish translation:cuidador/a de niños
Entered by: Mariana Zarnicki

10:40 Oct 8, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Science - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: assistante maternelle
En Argentina no existe "asistente maternal" con el significado que tiene assistante maternelle en Francia.
¿Existe en España? Por las dudas, es la persona que educa chicos en su domicilio y está certificada por el Estado.
Gracias otra vez!!!
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 01:37
cuidador/a de niños
Explanation:
Yo pondría esto
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 06:37
Grading comment
gracias!!
esta es la opción que me convence.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3educadora domiciliaria
Mamie (X)
5assistante maternelle
Alexandra Douard (X)
3 +1cuidador/a de niños
maría josé mantero obiols


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
assistante maternelle


Explanation:
En el texto lo dejaría tal cual en cursiva con una nota explicativa en pie de página.

Suerte!

Alexandra Douard (X)
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
educadora domiciliaria


Explanation:
Creo que esa sería la traducción pero dudo que exita en España este puesto, vista la poquita ayuda que hay en educación especial y si se trata de seguridad social,seguro que no.

Mamie (X)
Spain
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
58 mins
  -> Merci!

agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): o: "educadora a domicilio"; con el término francés entre paréntesis, y eventualmente una nota explicativa en pie de página
4 hrs
  -> Gracias!

agree  milliecoquis: agree
4 hrs
  -> Merci1
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cuidador/a de niños


Explanation:
Yo pondría esto

maría josé mantero obiols
France
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
gracias!!
esta es la opción que me convence.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search