les enjeux

Spanish translation: las implicaciones, los imperativos (ver equivalentes potenciales de la palabra «enjeu»)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les enjeux
Spanish translation:las implicaciones, los imperativos (ver equivalentes potenciales de la palabra «enjeu»)
Entered by: Brigitte Gaudin

08:15 Nov 2, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: les enjeux
les enjeux de la mondialisation affectent tant l'éducation que la formation des populations.
cucla
las implicaciones, los imperativos
Explanation:
Tenía esto guardado en mi BD, por si os resulta útil.

Equivalentes potenciales de la palabra "enjeu":

L'enjeu d'un pari (apuesta, envite)
L'enjeu d'une compétition (meta)
L'enjeu d'une guerre, d'une expédition (objetivo, finalidad...)
Les enjeux économiques, politiques (contexto, problemas, cuestiones,
desafios, retos, implicaciones...)
L'enjeu d'un projet (alcance)
Etre l'enjeu de (fondo, meollo, clave, esencia, substancia...)

Otros equivalentes potenciales, según el resultado del análisis
interpretativo, pueden ser: fenomeno, médula, realidad, situación, tema...

En no pocos casos, se traducirá "enjeu" por una expresión compleja, fruto de la aptitud del traductor para manejar la doble interpretación.

Otras opciones: apuesta, envite, meta, objetivo, finalidad, intereses, condicionantes, contexto, problemas, cuestiones, desafíos, retos, implicaciones, intereses, inversiones, imperativos, alcance, apremios, despliegues.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 43 mins (2005-11-02 13:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

También se habla mucho de los « défis de la mondialisation » en francés y, en este caso, por algún motivo será que el autor no ha usado dicha palabra.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 58 mins (2005-11-02 17:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Quise decir: por algún motivo el autor...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 38 mins (2005-11-03 14:54:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a todos!
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 12:07
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10los desafíos
Fernando Muela Sopeña
4 +5las implicaciones, los imperativos
Brigitte Gaudin
4 +3los retos
Dominique Roques


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
los desafíos


Explanation:
En este contexto, desafíos.

qué hacemos?
Enjeux Planète (Desafíos para el Planeta). 12 editores francófonos evocan los
desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, ...
www.alliance-editeurs.org/esp/projetseditoriaux.php - 41k -

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Herrera (X): Es muy difícil traducir "enjeux", pero me parece una solución buena.
1 min
  -> Es de esas palabras que se atraviesan nada más verlas. Gracias, Javier.

agree  MPGS: :) ... :)
10 mins
  -> Gracias

agree  -- SSLL
35 mins
  -> Gracias, Bárbara

agree  Ramon Inglada
1 hr
  -> Gracias, Ramón

agree  Eugenia Sánchez: ¡Qué palabrita! ¡Menos mal que en este caso tiene esta solución!
1 hr
  -> A fuerza de encontrársela, uno aprende a domesticarla. Gracias, Eugenia.

agree  Dominique Roques
1 hr
  -> Gracias, Dominique

agree  celiacp: coincido contigo, Fernando
2 hrs
  -> Gracias, Celia

agree  Maria Castro Valdez
2 hrs
  -> Gracias, María

agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): Exactamente: aquí son desafíos
4 hrs
  -> Gracias, Els

neutral  Irene Agoff: Fernando, el caso que das como ejemplo, lo mismo que el de tu agree a Dominique, ¿es equiparable al de la pregunta? Tengo serias dudas. Lo entiendo más en el sentido de mi agree a Brigalier.
4 hrs
  -> Gracias por tu comentario, que aporta más argumentos a la cuestión. Muy buena la respuesta de Brigalier, verdaderamente, pero yo me sigo inclinando por este sentido: los desafíos tambien alcanzan, afectan a ámbitos como el de la educación, etc.

agree  chachu
7 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
los retos


Explanation:
retos tambien:

"Europa abre la cumbre informal sobre los retos de la globalización
HAMPTON COURT, GB (AFP) - Los jefes de Estado y de gobierno de la Unión Europea iniciaron este jueves en Hampton Court, al oeste de Londres, su cumbre informal para discutir sobre los desafíos socio-económicos que la globalización plantea al Viejo Continente, en una cita de sólo ocho horas de duración".




    Reference: http://es.news.yahoo.com/27102005/159/europa-abre-cumbre-inf...
Dominique Roques
France
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña: Estoy de acuerdo contigo, Dominique.
1 hr
  -> muxas gracias Fernando

agree  Maria Castro Valdez
2 hrs
  -> gracias

agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): También es posible, pero prefiero "desafíos"
4 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
las implicaciones, los imperativos


Explanation:
Tenía esto guardado en mi BD, por si os resulta útil.

Equivalentes potenciales de la palabra "enjeu":

L'enjeu d'un pari (apuesta, envite)
L'enjeu d'une compétition (meta)
L'enjeu d'une guerre, d'une expédition (objetivo, finalidad...)
Les enjeux économiques, politiques (contexto, problemas, cuestiones,
desafios, retos, implicaciones...)
L'enjeu d'un projet (alcance)
Etre l'enjeu de (fondo, meollo, clave, esencia, substancia...)

Otros equivalentes potenciales, según el resultado del análisis
interpretativo, pueden ser: fenomeno, médula, realidad, situación, tema...

En no pocos casos, se traducirá "enjeu" por una expresión compleja, fruto de la aptitud del traductor para manejar la doble interpretación.

Otras opciones: apuesta, envite, meta, objetivo, finalidad, intereses, condicionantes, contexto, problemas, cuestiones, desafíos, retos, implicaciones, intereses, inversiones, imperativos, alcance, apremios, despliegues.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 43 mins (2005-11-02 13:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

También se habla mucho de los « défis de la mondialisation » en francés y, en este caso, por algún motivo será que el autor no ha usado dicha palabra.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 58 mins (2005-11-02 17:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Quise decir: por algún motivo el autor...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 38 mins (2005-11-03 14:54:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a todos!

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols: imperativos
1 hr

agree  Irene Agoff: Me quedo con imperativos, pero además tu contribución al despejamiento de este término odioso es invalorable.
1 hr

agree  Daniela Vitancourt
2 hrs

agree  Mariana Zarnicki: yo diría implicancias...
9 hrs

agree  Cristina Lopez de Gerez: me quedo con implicancias
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search