GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Oct 17, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariela Gonzalez Nagel France Local time: 11:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | que revelarán demasiadas informaciones |
|
que revelarán demasiadas informaciones Explanation: suerte -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2007-10-17 15:02:48 GMT) -------------------------------------------------- Sí, Mariana, me parece que es como vos lo planteás: "Algunos padres se ven/se encuentran tan contrariados, que llegan a revelar demasiadas informaciones, tales como documentos judiciales" o "como, documentos judiciales, por ejemplo." -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2007-10-17 18:50:11 GMT) -------------------------------------------------- Oscar también tiene razón, lo de "documentos judiciales" puede ser figurado, puede tener el sentido de "pruebas", o que el padre en una discusión habla de más, y presenta argumentos como si estuviera ante un tribunal, pero eso sólo puede saberlo Mariana, que tiene el contexto |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||