Mieux

Spanish translation: Más aún / es más / mejor aún

01:18 Mar 19, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: Mieux
En un ensayo sobre historia contemporánea de Nicaragua, este adverbio "MIEUX" aparece varias veces en principio de frase pero no entiendo bien su sentido.
Ejemplos: "Et si la révolution cubaine connaît certaines difficultés elles semblent avant tout dues au « blocus impérialiste ». MIEUX, elles ne sont que transitoires car elles sont reconnues par le régime et stigmatisées par Castro qui appelle publiquement à leurs rectifications", "La charte de l’Alliance mentionne la nécessité de réformes agraires intégrales, de « rémunérations équitables » des travailleurs, d’un syndicalisme libre comme de réformes de la fiscalité « pour pouvoir demander plus à ceux qui possèdent le plus ». MIEUX le fils de Somoza Garcia, Luis Somoza Debayle, comme son successeur à la Présidence de la République René Schik (1963-1967), vont faire écho à ces propositions [...]", "En effet comment croire qu’un régime aussi impudent dans sa volonté de faire des affaires au lendemain d’une catastrophe aussi dramatique puisse se réformer. MIEUX toute une partie de la hiérarchie catholique se met à dénoncer la voracité de Somoza [...]".
Sinceramente no se me ocurre una propuesta más que algo literal y muy coloquial como: "y aún mejor...", "o mejor...", "mejor:..."
Christian Valdez
Local time: 18:30
Spanish translation:Más aún / es más / mejor aún
Explanation:
Según la frase...
Selected response from:

Jorge Omenat
Spain
Local time: 02:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +14Más aún / es más / mejor aún
Jorge Omenat
5Lo que es más
Hugo Martínez Andrade
4Bien
Jonathan Carbajal Alvarado
4Aunque, pero, sin embargo.
Carsber


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bien


Explanation:
------

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-03-19 01:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento, el significado exacto es "Bien que"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-03-19 01:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bien que ellas no son más que transitorias.... Bien que los hijos de Somoza Garcia... Bien que toda la jerarquía católica ....

Jonathan Carbajal Alvarado
Mexico
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Lo siento, si algo no existe en traducción, son los "significados exactos". Disculpa, no te ofendas, tenía que decírtelo.

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
Más aún / es más / mejor aún


Explanation:
Según la frase...

Jorge Omenat
Spain
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Jorge. Ya me va quedando más claro con tus opciones. Sucede que nunca había visto en un trabajo académico de este tipo construcciones así. De hecho me da la impresión de tener una cierta carga de oralidad o como que comenzar así un párrafo o una frase en un texto de este tipo baja un poquito el registro; pero igual es una apreciación un tanto subjetiva. Como quiera, gracias otra vez.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
3 mins

agree  Sylvia Moyano Garcia
3 hrs

agree  María Belanche García
5 hrs

agree  Luka Melara
5 hrs

agree  Isabel Estevez Higueras
5 hrs

agree  Leïla Hicheri
5 hrs

agree  Beatriz Ramírez de Haro
6 hrs

agree  Mercedes Sánchez-Marco (X)
6 hrs

agree  NTRAD
8 hrs

agree  Mariela Gonzalez Nagel
8 hrs

agree  Adiasneliz Placeres
9 hrs

agree  José Sáez
11 hrs

agree  Kamal Mrabet
12 hrs

agree  Eugenia Sánchez
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Lo que es más


Explanation:
Yo pondría «lo que es más» y, según los casos, «peor aún» o «lo que es peor». Esto en español de España.

Hugo Martínez Andrade
France
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aunque, pero, sin embargo.


Explanation:
Creo es lo que se llama una conjunción adversativa. Sirve para dar otra opción o disminuir el impacto de lo precedente. Ejemplo "Et si la révolution cubaine connaît certaines difficultés elles semblent avant tout dues au « blocus impérialiste ». MIEUX, elles ne sont que transitoires car elles sont reconnues par le régime et stigmatisées par Castro qui appelle publiquement à leurs rectifications" "Y si la revolución cubana tiene ciertas dificultades, éstas parecen principalmente deberse al "bloqueo imperialista". Sin embargo, sólo son pasajeras porque el régimen las reconoce y castro las estigmatiza y hace llamados públicos para rectificarlas".

Carsber
Mexico
Local time: 18:30
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search