15:33 Feb 21, 2013 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raquel Pérez Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
enfoque Explanation: Apparemment on utilise tout simplement le mot "enfoque" du verbe "enfocar" : faire le point", "zoomer" sur... Reference: http://economia.elpais.com/economia/2012/10/12/actualidad/13... Reference: http://www.sanofipasteur.com/ES/sala-de-prensa/herramientas-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zoom / documento centrado en-que se centra en Explanation: No creo que exista una traducción completamente equivalente en español para ese préstamo que el francés ha tomado del inglés. En el caso del título: FOCUS SUR LA CITOYENNETE EUROPEENNE yo lo traduciría como "ZOOM sobre la ciudadanía europea". Sin embargo, en la frase "... a consacré un focus à la question de la citoyenneté européenne et des droits fondamentaux" yo pondría " ha dedicado un documento centrado en la cuestión de la ciudadanía europea y los derechos fundamentales" o bien "ha dedicado un documento específico para tratar la cuestión de la ciudadanía europea y los derechos fundamentales" Reference: http://www.jeunesseenaction.fr/index.php/news/464/104/Une-bu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"ha puesto la mirada sobre" puis "esta mirada sobre" Explanation: une idée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
destacado Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"se ha centrado en" Explanation: Ya que 2013 es el año europeo de los ciudadanos, (...) se ha centrado en la ciudadanía europea (...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.