GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:05 Dec 7, 2001 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Textiles / Clothing / Fashion / fashion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Patricia Posadas Spain Local time: 00:52 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | escarcela |
| ||
4 +1 | limosnera |
| ||
5 | bolso |
| ||
4 | comentario y pregunta |
| ||
4 | limosnera |
| ||
4 | aumonière |
|
escarcela Explanation: Como llevaban los peregrinos ... ver def. en www.vox.es o cualquier diccionario de papel :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
limosnera Explanation: Acabo de evr en el Larrousse que también se usa este término más próximo al original, sin duda :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bolso Explanation: Hay muchas posibilidades, pero creo que como ninguna coincide exactamente con la realidad que designa el término francés, lo más adecuado sería decir "bolso", un término lo suficientemente amplio para recoger ese significado. Espero que te ayude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comentario y pregunta Explanation: Pero es en confección que lo buscabas? Generalmente cuando veo el término hoy en día es en la gastronomía, qqch en aumonière .... la última vez fue Petits Gris de l'Ardèche en Aumonière (riquísimos, en un bolsito de fillo). No te lo busqué ahora porque no estaba segura. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
limosnera Explanation: La traducción en español según el diccionario Larousse es limosnera. Hoy en día se sgue empleando para un tipo de bolso pequeño. Según el diccionario de la lengua española: Limosnera: Escarcela en que se llevaba dinero para dar limosnas Reference: http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle personal.redestb.es/len5/la_limosnera.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumonière Explanation: lismonera o bolso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.