plaqué

Spanish translation: de parche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plaqué
Spanish translation:de parche
Entered by: Rafael Gozalbo

05:21 Dec 10, 2001
French to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Fashion
French term or phrase: plaqué
Pantalon à poches plaquées.

Bolsillos que parecen estar en oposición a los bolsillos con cremallera...
Rafael Gozalbo
France
Local time: 03:13
bolsillo de parche
Explanation:
Ya veo, Rafael, que te surgen muchas dudas en el proceloso mundo de la moda (y no me extraña).
Con respecto a "poche plaquée" lo tengo bastante claro. He consultado el "Diccionario visual Oxford" y me ofrece cuatro ejemplos distintos con el mismo término para "poche plaquée": "bolsillo de parche".
Además, te envío una dirección donde puedes visualizar el susodicho bolsillo.
Y si quieres más información, rebusca en Google.
Suerte.
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 03:13
Grading comment
Effectivamente, "bolsillo de parche" parece ser la terminología usual, bien que debería ser "bolsillo aplicado" o sobrepuesto, como sugería Claudia...

"Plaqué" me parece un rotundo galicismo y solo se usa en Argentina por lo que veo en Internet y "chapado" es un termino más bien para materias más rígidas...

En todo caso, gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3bolsillo de parche
Fernando Muela Sopeña
5bolsillos aplicados o sobrepuestos
Claudia Iglesias
4...bolsillos chapados...
Ramón Solá
4plaqué
maryi


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...bolsillos chapados...


Explanation:
Voir ci-dessous...


    Reference: http://www.cilf.org/bt.fr.html
Ramón Solá
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bolsillo de parche


Explanation:
Ya veo, Rafael, que te surgen muchas dudas en el proceloso mundo de la moda (y no me extraña).
Con respecto a "poche plaquée" lo tengo bastante claro. He consultado el "Diccionario visual Oxford" y me ofrece cuatro ejemplos distintos con el mismo término para "poche plaquée": "bolsillo de parche".
Además, te envío una dirección donde puedes visualizar el susodicho bolsillo.
Y si quieres más información, rebusca en Google.
Suerte.



    Reference: http://www.iturri.com/c1f.htm
    Diccionario visual Oxford
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Effectivamente, "bolsillo de parche" parece ser la terminología usual, bien que debería ser "bolsillo aplicado" o sobrepuesto, como sugería Claudia...

"Plaqué" me parece un rotundo galicismo y solo se usa en Argentina por lo que veo en Internet y "chapado" es un termino más bien para materias más rígidas...

En todo caso, gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas: En España al menos los llamamos así...
1 hr
  -> Gracias, Patricia

agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias

agree  Claudia Iglesias
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bolsillos aplicados o sobrepuestos


Explanation:
Hola Rafael
Ya sé que tu documento es para España, por lo que mi respuesta no conviene, pero ya que tengo la información, quería compartirla. El bolsillo "plaqué" se opone a aquel que se cose en las costuras del costado del pantalón, por ejemplo, y no se ve, o al de los pantalones tradicionales (de pinzas por ejemplo). Se trata del bolsillo completamente aparente, como los bolsillos traseros de jeans por ejemplo. Ya me parecía a mí que nunca había oído hablar de bolsillo chapado o de parche. Es porque por aquí se usa aplicado o sobrepuesto, tal como lo ilustra el extracto que sigue.(sitio de Argentina)

"SACO O AMERICANA: adopción de la cómoda y simple "americana" o saco, junto a los rectos pantalones y el chaleco. La americana formaba un conjunto con el chaleco, bombachas, altas y flexibles botas de cabritilla, ajustadas bajo las rodillas con correínes, gacho de buen fieltro "al tono", pañuelo de pura seda al cuello, ponchito de vicuña. Los sacos eran, al comienzo, de solapas muy cortas y anchas, derechos, con cuatro botones grandes, bolsillos laterales de corte horizontal o diagonal, muchas veces ***sobrepuestos o aplicados***, sueltos, en ocasiones con una "martingala" a la espalda, marcando la cintura. Los de invierno estaban hechos con telas encorpadas tipo "casimir" de lana y colores oscuros, generalmente negros, gris oscuro o ultramarino, a cuadros; en verano, de telas livianas, mezclillas de algodón, blanco crema o gris perla. El chaleco, derecho o cruzado, siempre haciendo juego. Algunas veces, saco y chaleco eran ribeteados con una trencilla de seda al tono.(Assuncao, 1991, p.253-266)




    Reference: http://www.mujose.org.ar/diccionario/diccionario_s.htm
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plaqué


Explanation:
El término plaqué se utiliza en español: bolsillo plaqué (es el que se aplica sobre la prenda quedando a la vista, por ej. en los bolsillos de los sacos de los trajes o en los bolsillos traseros de los jeans)

maryi
Argentina
Local time: 22:13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search