Boucleries métalliques

Spanish translation: herrajes metálicos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Boucleries métalliques
Spanish translation:herrajes metálicos
Entered by: Carla Lorenzo del Castillo

10:26 Nov 5, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: Boucleries métalliques
Buenos días,

Estoy traduciendo las condiciones de venta para productos textiles, pero principalmente bolsos, que el cliente (a través de la web), puede personalizar (según color, tamaño, forro, etc.). Me he topado con este término y no me encaja muy bien, ¿alguien tiene alguna idea?

Aquí va algo más de contexto:
"Pour les articles personnalisés, vous disposez d’un délai de 24 heures à compter de la passation de votre commande pour opérer toutes modifications relatives aux caractéristiques des articles (couleurs, choix des boucleries métalliques …), à condition toutefois que ces modifications n’entrainent aucune modification de prix."
Carla Lorenzo del Castillo
Spain
Local time: 22:36
herrajes metálicos
Explanation:
Las cadenas, hebillas y otros cierres y complementos suelen llamarse así, en genérico, herrajes
Selected response from:

Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 23:36
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1herrajes metálicos
Cesar BERROZPE
5Piezas metálicas
Arantxa Albiol Benito
4adornos de metal
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
boucleries métalliques
herrajes metálicos


Explanation:
Las cadenas, hebillas y otros cierres y complementos suelen llamarse así, en genérico, herrajes


    Reference: http://www.c-guarnicioneria.com/guarnicioneria/herrajes_meta...
Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 23:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adornos de metal


Explanation:
Otra opción.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Piezas metálicas


Explanation:
Es el término que suelo utilizar. Puedes mirar las webs de Cartier u otras marcas de bolsos. :-)

Arantxa Albiol Benito
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search