scourtin

Spanish translation: disco de fibra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:scourtin
Spanish translation:disco de fibra
Entered by: Mariela Gonzalez Nagel

17:26 May 5, 2014
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: scourtin
Le scourtin est un tapis tressé qui sert à filtrer le jus de presse d'un pressoir vertical. Je recherche l'équivalent en espagnol
Claire Boisdron
France
Local time: 09:40
disco de fibra
Explanation:
Creo que no existe la traduccion en español. Pondría "scourtin" entre comillas y la aclaracion : disco de fibras

Saludos.

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 09:40
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda Mariela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1capacho
Mariella Ferreccio
3disco de fibra
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capacho


Explanation:
El capacho, un recipiente con distintos usos, sirve en este caso para filtrar.

http://es.wikipedia.org/wiki/Capacho_(cesta)


    Reference: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
    Reference: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
Mariella Ferreccio
Spain
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mélodie Duchesnay
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disco de fibra


Explanation:
Creo que no existe la traduccion en español. Pondría "scourtin" entre comillas y la aclaracion : disco de fibras

Saludos.

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda Mariela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search