12:22 Oct 12, 2011 |
|
French to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | avstängningsknapp, (pausknapp) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
avstängningsknapp, (pausknapp) Explanation: charge=laddning (t.ex.av el) rupture=avbrott, brytning, (av)brytande, dvs. "brytning av elladdning" borde bli "avstängningsknapp" för en kokmaskin har väl ingen "pausknapp"? -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-10-12 20:49:28 GMT) -------------------------------------------------- Tack Herbie! Då betyder det kanska "överbelastningsskydd", se NE: http://www.ne.se/sok/överbelastningsskydd?type=NE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.