été indien

Swedish translation: indiansommar, brittsommar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:été indien
Swedish translation:indiansommar, brittsommar
Entered by: ni-cole

13:21 Aug 14, 2006
French to Swedish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: été indien
Bonjour!

Comment dit-on "été indien" en suédois? Et quelle serait la traduction mot-à-mot de l'expression suédoise?

Merci de me répondre en français, je ne parle pas un mot de suédois!

Je dois juste placer l'expression dans un texte français: on l'appelle en allemand "Altweibersommer" (+ explication), en anglais "indian summer" et *XY* en suédois (+explication).

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 06:51
indiansommar, brittsommar
Explanation:
Un regain d'été tard dans l'automne. Le mot indiansommar est peut-être la traduction mot à mot de l'expression française tandis que brittsommar vient de Birgitta ou Britt (Brigitte) dont la fête est le 7 octobre.
Le mot brittsommar est plus répendu.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2006-08-14 13:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

répandu !
Selected response from:

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 06:51
Grading comment
merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2indiansommar, brittsommar
Staffan Wiman


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
indiansommar, brittsommar


Explanation:
Un regain d'été tard dans l'automne. Le mot indiansommar est peut-être la traduction mot à mot de l'expression française tandis que brittsommar vient de Birgitta ou Britt (Brigitte) dont la fête est le 7 octobre.
Le mot brittsommar est plus répendu.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2006-08-14 13:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

répandu !

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Quaschning-Kirsch
4 mins
  -> Merci!

agree  Monika Lebenbaum (X)
2 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search