avoir la flemme de garer à angle droit

French translation: en créneau

09:39 Mar 20, 2013
French language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Automotive / Cars & Trucks / Semantics/grammatical que
French term or phrase: avoir la flemme de garer à angle droit
Hello

had to put in two expressions together cos it is their combination that is causing me probems.

I'm sure I know what the writer wants to say and yet, if you can't be bothered (avoir la flemme) to park at right angles (l'angle droit), that seems to suggest the opposite of what I think he wants to say

What is difficult is surely to park not at 90° to the pavement but at 180° (parallel to it)?

Here is the sentence. How do you interpret it?

On ne sait pas si les Américains ne savent pas se garer ou que c’est parce qu’ils ont des places (et des voitures) tellement grandes qu’ils n’ont jamais besoin de faire un créneau… Mais en tout cas, on en a donc déduit ***qu’avoir la flemme de garer à angle droit, c’était l’Amérique***.

Thanks
SafeTex
France
Local time: 18:21
Selected answer:en créneau
Explanation:
je pense que l'auteur a voulu exprimer le créneau, pour ne pas se répéter...En effet, quand vous faites un créneau, vous reculez d'abord à 90° pour insérer votre véhicule dans la place libre entre deux voitures (enfin, c'est ce que je fais, moi).
De plus, il n'y a vraiment aucune difficulté ou délicatesse à se garer en bataille ou en épi, or l'auteur parle de flemme : beaucoup de gens renoncent en effet à exécuter un créneau.

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2013-03-20 10:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ce lien montre bien la technique duu créneau : la voiture rouge recule À ANGLE DROIT. Et lorsqu'elle est garée, elle se trouve PARALLÈLE au trottoir. Un bon créneau doit laisser 20 cm entre le bord du trottoir et la voiture...On dit que c'est pour laisser passer le balai de nettoyage :) Perso, je rate toujours mon créneau à gauche, mais je réussis toujours celui à droite. Bonne journée tous.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Stationnement_en_créneau
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 18:21
Grading comment
Has to be this as it covers forwards and backwards turning the wheel. But thanks to everyone
3 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +1en créneau
Chéli Rioboo
4stationnement en bataille
InterloKution
4se garer droit
Sophie Dzhygir


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stationnement en bataille


Explanation:
Être trop fainéant, trop paresseux pour stationner en bataille.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Stationnement_en_bataille

Il y a une faute dans votre texte initial: se garer ou garer la voiture...

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2013-03-20 10:02:21 GMT)
--------------------------------------------------

effectivement, je viens de relire votre question et m'aperçois qu'elle n'est pas claire. Il s'agit, comme proposé par Chéli de faire un créneau. En revanche, l'expression est très maladroite (je ne pense pas qu'il faille braquer à 90° pour faire le créneau): TUTORIEL: Techniques pour mieux stationner
195.83.128.55/~src9d08/info/s3/tuto.pdf

J'espère que cela marche!

InterloKution
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se garer droit


Explanation:
En fait, on ne sait pas vraiment de quel type de stationnement il s'agit. Pour un créneau, il n'est pas très logique de parler d'angle droit : même si une voiture bien garée en créneau fait forcément un angle droit avec le trottoir, ce n'est pas ce qui vient spontanément à l'esprit car on pense plus à la longueur de la voiture qu'à sa largeur. Pour un stationnement en bataille, la phrase serait tout à fait correcte. Et n'en déplaise à Chéli, il faut croire que ce n'est pas du tout si simple que ça de se garer en bataille ou en épi quand on voit le nombre de voitures garées de travers et qui occupent de facto deux places... C'est vrai même sur les parkings faciles, et encore plus vrai sur des parkings exigus. Je peux citer un exemple testé pas plus tard que la semaine dernière : le parking de l'Opéra à Lyon. Ceux qui connaissent comprendront...

Bref, pour en revenir à la question, je pense que l'idée est juste que les Américains ne savent pas se garer droit, quelle que soit la configuration du stationnement. Vive le cliché.

Sophie Dzhygir
France
Local time: 18:21
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: Au Québec du moins, se "garer droit" c'est se garer de sorte que l'auto ne soit pas "de biais" dans l'espace qu'elle occupe (par opposition à "se garer croche" par exemple. Ça ne rendrait donc aucun des trois modes de stationnement.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
en créneau


Explanation:
je pense que l'auteur a voulu exprimer le créneau, pour ne pas se répéter...En effet, quand vous faites un créneau, vous reculez d'abord à 90° pour insérer votre véhicule dans la place libre entre deux voitures (enfin, c'est ce que je fais, moi).
De plus, il n'y a vraiment aucune difficulté ou délicatesse à se garer en bataille ou en épi, or l'auteur parle de flemme : beaucoup de gens renoncent en effet à exécuter un créneau.

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2013-03-20 10:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ce lien montre bien la technique duu créneau : la voiture rouge recule À ANGLE DROIT. Et lorsqu'elle est garée, elle se trouve PARALLÈLE au trottoir. Un bon créneau doit laisser 20 cm entre le bord du trottoir et la voiture...On dit que c'est pour laisser passer le balai de nettoyage :) Perso, je rate toujours mon créneau à gauche, mais je réussis toujours celui à droite. Bonne journée tous.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Stationnement_en_créneau

Chéli Rioboo
France
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Has to be this as it covers forwards and backwards turning the wheel. But thanks to everyone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  InterloKution: oui, effectivement, après relecture. La phrase initiale est bien malheureuse!
12 mins
  -> tout à fait d'accord ! Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search